Thứ Năm, 13 tháng 8, 2015

Những Thành Phố Bên Bờ Biển Cả - Cheryl Pham: Chương 7


7 – Thay đổi


Mùa xuân năm 1938, phong trào công nhân bãi công rầm rộ khắp nơi, biểu tình của học sinh, sinh viên và tiểu thương cũng nổ ra khắp Bắc Kỳ, Trung Kỳ và Nam Kỳ. Người Pháp tăng cường đàn áp, thắt chặt an ninh. Xe quân cảnh và lính Pháp chạy rầm rập suốt ngày, có mặt khắp phố phường Hải Phòng. Lan cứ ra ngoài lại gặp cảnh tắc đường. Thời gian này, Phillips cũng phải ở lại Hải Phòng nhiều hơn trước.
Năm nay, lần đầu tiên Phillips tổ chức tiệc sinh nhật ở Hải Phòng. Ông chủ Quýnh dành riêng tầng ba và vũ trường phía dưới cho ngài Thiếu tá cùng đám quan binh. Lan sốt sắng chuẩn bị cho bữa tiệc từ hơn một tuần nay với các quản lý ở Vạn Hoa viên, giờ mới tạm hài lòng. Lên danh sách khách mời, quà lưu niệm cho khách, quà cho Phillips, danh sách các món thời thượng, mấy bộ đầm mới cho cô, duyệt chương trình… Cô tíu tít đến quên hết mỏi mệt. Phillips vô cùng hãnh diện, càng thêm yêu thương, cưng chiều cô đến vui vẻ.
Trong tiệc sinh nhật đó, lần đầu tiên Lan gặp mặt trực tiếp Pierre sau hơn bốn năm. Những lần tụ tập của đám quan binh Pháp, cô thường tìm cách tránh mặt ông ta. Có lẽ trong lòng cũng không thoải mái chuyện năm xưa. Lần này, cả hai đều tỏ vẻ bối rối. Tiếng Quốc ngữ của Pierre đã tốt hơn trước đây rất nhiều.
“Madame, cô vẫn vô cùng xinh đẹp. Ngài Thiếu tá thật có diễm phúc lớn.”
“Cảm ơn ngài. Ngài vẫn khỏe chứ?”
“Cảm ơn madame, tôi khỏe. Bữa tiệc rất ấn tượng. Cô thật chu đáo.”
Họ nói với nhau vài lời khách sáo rồi hết chủ đề. Phillips đã liếc thấy cô bắt đầu đan tay vào nhau xoắn xít, liền tiến ra giải vây, đưa cô đi tới một nhóm sĩ quan cao cấp đang đứng nói chuyện.
“Puis-je présenter...? Voici le colonel Christophe Feret, Commandant supérieur de l'armée française en Indochine. Encore ici, ma fille Le Thi Lan, colonel!” [Cho tôi giới thiệu được không…? Đây là ngài đại tá Christophe Feret, tư lệnh cấp cao của quân đội Pháp tại Đông Dương. Còn đây là cô gái của tôi, Lê Thị Lan, thưa ngài đại tá!]
“Enchanté, Madame. Quelqu'un est heureux de posséder une beauté si splendide.” [Rất hân hạnh được gặp quí bà. Ai đó hẳn rất hạnh phúc khi sở hữu một nhan sắc lộng lẫy nhường này.]
“Monsieur, c'est un honneur!” [Rất vinh hạnh, thưa ngài!]
Phillips thì thầm bên tai Lan:
“Ma biche, le colonel Feret… là sếp mới của anh. Le plus important invité ce soir. Em tiếp đón nhé, chérie! [Em yêu, đại tá Feret… là sếp mới của anh. Vị khách quan trọng nhất đêm nay. Em tiếp đón nhé, em yêu!]
Không đợi cô hiểu ra, ngài thiếu tá đã để cô lại và chạy đi nói chuyện với quan khách khác. Đối diện với vị đại tá mắt lập lòe, hau háu như muốn nuốt chửng mình, cô nổi gai ốc đầy người, nhưng không thể làm gì hơn ngoài tiếp tục nhã nhặn cố nghe ông ta thao thao bất tuyệt những lời cô không hiểu gì. Sau đó đám quan binh chúc rượu lẫn nhau. Lan bị vị đại tá mời rượu liên tục, Phillips lại không giúp cô. Khi cô ngà ngà say, dựa người vào Phillips, anh ta đành xin lỗi mấy người bạn, dìu cô vào một phòng bao yên tĩnh. Phillips hôn nhẹ lên trán, vỗ về một lúc cho cô yên tâm.
“Ma biche, reposes un peu. T'inquiète.” [Em yêu, hãy nghỉ ngơi một chút. Đừng lo.]
Rồi Phillips khép cửa đi ra ngoài. Lan thấy nóng nực, mệt mỏi, đầu óc lâng lâng. Cô chỉ uống được chút rượu. Bình thường, Phillips hay đỡ hộ cô, chỉ cho cô uống một hay hai ly vang nhẹ. Nhưng lần này anh ta không làm thế, có lẽ ngại vị sếp mới.
Rồi trong cái se lạnh của mùa xuân và căn phòng tĩnh mịch, cô thiếp đi cho đến khi cảm giác có những bàn tay đang nhào nặn trên cơ thể mình. Cô khó chịu mở mắt, thấy tên đại tá mắt tối lại đầy dục vọng đang hôn khắp cơ thể trống không của cô. Cô sợ hãi ngóc đầu dậy định kêu lên, nhưng hắn nhanh chóng phát hiện, chồm lên đè cô dưới thân. Thấy cô lại thét lên, hắn tát cô một cái nảy lửa.
“Putain, ça pue! Barbare!” [Đồ điếm thối tha! Đồ mọi rợ!]
Tiếng kêu của cô hoàn toàn vô dụng, chìm trong căn phòng rộng lớn. Ban đầu cô phản kháng dữ dội, bị hắn tát ngã lăn xuống đất, chảy máu miệng. Về sau, đau đớn và mệt mỏi, cô ngất đi. Bên ngoài, nhạc nhảy ầm ầm hết cỡ, rượu trôi như mưa, nam nữ ồn ã níu kéo nhau hoan hỉ trong ngập tràn khói thuốc.
Tỉnh lại, thấy bên mình trốn trơn, khóe miệng còn rỉ máu, cô đau đớn sợ hãi lau vết máu, mặc vội quần áo rồi lao ra ngoài.
Đã là sáng hôm sau.
Mọi người qua lại thản nhiên như không có chuyện gì. Cuộc vui chơi đêm qua không còn dấu tích. Vạn Hoa viên đang đón những vị khách mới, những quí ông quí bà sang trọng, thanh lịch. Nước mắt cô rơi xuống vì cảm thấy đơn độc. Chạy ra ngoài đường, cô bắt xe kéo về nhà.
Bảo vệ và người giúp việc không hỏi han gì khi thấy bà chủ xộc xệch chạy vào. Không thấy ai ở phòng khách, cô chạy vào phòng ngủ. Thấy Phillips đã ngồi dậy, điềm nhiên giương mắt nhìn mình, cô bừng tỉnh, chỉ tay vào mặt anh ta, lắp bắp:
“Toi… toi… là anh… anh… thì ra chính là anh. Pourquoi?” [Tại sao?]
Nước mắt cô tuôn trào, lao về phía anh ta đánh lấy đánh để. Nhưng anh ta tóm được tay cô. Cô giật ra, lấy quần áo vương trên sàn ném vào mặt anh ta, đập tan chiếc đèn ngủ trên bàn. Anh ta lại tóm lấy cô, hất cô ngã lăn trên giường.
“Penses - tu qui tu es?” [Cô nghĩ mình là ai chứ?]
Thấy cô co rút người lại, khóc nấc trong đau đớn, người đầy vết bầm tím, Phillips ngồi thừ một lúc, rồi lấy tay vỗ nhẹ lưng cô:
“Pas longtemps. Je crois que ça va s'arranger, ma biche.” [Thôi mà. Sẽ ổn thôi mà, em yêu.]
Cô không ổn. Cô nhận ra mình chưa bao giờ ổn.
Sau đó Phillips mặc quần áo rồi đi mất.

Lan nằm thổn thức, đờ đẫn đến tận tối, khi thím Hà gọi cô xuống ăn tối. Nuốt không nổi, cô mệt mỏi lên xe, kệ lái xe đưa đi loanh quanh trong thành phố. Lái xe như có như không, cố ý đi tới đường Belgique, dừng trước cửa phòng khám của bác sĩ Kiên. Cô lơ đễnh đi vào.
Bác sĩ Kiên không có ở đây, chỉ có một phụ tá đang nói chuyện với hai vị khách. Rồi thấy Na đi ra, kinh ngạc nhìn cô. Như hiểu ra chuyện gì, Na lôi cô đang như người mất hồn ra sảnh.
“Tôi có nghe mấy người nói chuyện đêm qua. Cô sao lại thế?” Rồi như hiểu ra chuyện gì, cô ta nhíu mày hỏi cô. “Là Phillips phải không? Biết ngay hắn chẳng phải loại tốt đẹp gì. Có thấy thằng Pháp nào tử tế đâu. Cô phải cho thằng khốn ấy một bài học. Giang Bình đâu, đàn ông mê mệt cô đầy đường đâu đã hết, không cần quản mặt mũi hắn làm gì.”
Lan mệt mỏi nhìn Na.
“Chị à, đừng nói nữa. Chị đến đây có việc gì thế?”
“Hừm, tưởng cô mất trí rồi chứ. Tối qua tôi gặp Cát bị thương gục trong một ngõ nhỏ, chắc lại say rượu đánh nhau. Tôi đỡ anh ấy dậy, định đưa vào bệnh viện, nhưng anh ấy tỉnh lại, bảo đưa đến đây. Hôm nay quay lại thăm, thấy người ta bảo anh ấy đã ổn, rời đi rồi.”
Nhìn cô vẫn chưa hết ngơ ngác, lộ rõ vẻ mệt mỏi, Na bực mình.
“Đi, đi với tôi. Đi tìm Giang Bình. Phải cho thằng súc sinh kia hiểu, hắn chả là gì với cô hết.”
Nhưng khi hai người lên xe, Lan lại bảo tài xế đưa về nhà.
“Em mệt rồi, em muốn ngủ. Đừng nói nữa, em đau đầu lắm.”
Tới nhà, Na đưa cô vào phòng ngủ. Thấy cô nặng nề nhắm mắt lại, Na đi xuống, vừa lúc gặp Phillips bước vào cửa. Cô ta lập tức như con rắn uốn éo, sà vào lòng Phillips.
“Major, me manquez-vous? Moi manqué toi beaucoup.” [Tiếng bồi: Thiếu tá, còn nhớ em không? Em nhớ ngài nhiều lắm.]
Anh ta khẽ nhíu mày, đi vào sô pha. Na vẫn bám vịn vào cánh tay anh ta, rồi ngồi ôm ấp bên cạnh trên ghế. Phillips thả người, ngồi ngửa ra sau. Na âu yếm hôn lên mặt anh ta, tay kia xoa xoa khắp người anh ta. Bảo vệ tên Lâm đi vào, đưa cho anh ta một cặp giấy tờ. Họ nói với nhau gì đó bằng tiếng Pháp rất nhanh, Na nghe không hiểu, nhưng kệ, vẫn cứ dính chặt cơ thể vào một bên của Phillips. Bỗng hai người đàn ông đang nói dừng lại, Phillips ngẩn người, nhìn xuống Na, dứt khoát đẩy cô ta ra, cầm cặp đi lên gác. Thấy người bảo vệ vẫn đứng đó nhìn mình bằng con mắt không mấy thiện cảm, Na hứ một tiếng rồi đi ra bắt xe về Hoa viên.
Vài ngày sau đó, lúc nào rảnh Na cũng đến căn biệt thự, cùng Lan đi dạo quanh vườn hay đi mua sắm, rồi lại cố kéo cô đi qua mấy cửa hiệu của Giang Bình, tiếc là công tử đào hoa phải về Sài Gòn. Lan ở lại nhà hàng Giang Ái Lan của Giang gia phú thương để tìm rượu quên sầu, còn bản thân Na không tiếc công sức tìm cơ hội bám dính ngài Thiếu tá. Lan cố vui chơi đến mệt nhoài người, không có tâm trí nhớ đến bất kỳ chuyện gì khác. Thi thoảng về nhà với Phillips, cô giả bộ mệt mỏi nằm trên phòng không chịu dậy.
*
*   *
Mùa hè tới, tiết trời vô cùng oi bức, nhưng công nhân và tiểu thương lại lên cao trào đấu tranh. Người biểu tình bạo động đầy đường. Gạch đá ném loạn xạ. Lan nghĩ tốt nhất nên ở trong nhà, tránh gạch bay, đạn lạc. Em gái cũng được nghỉ học, cô bắt con bé thường xuyên ở nhà cho an toàn.
Một lần, Phillips về. Cô vừa loay hoay từ trong bếp ra đã thấy Phillips đắm đuối nhìn em gái mình. Cô chợt giật mình. Dạo này anh ta có vẻ hay ve vuốt con bé, ân cần mua nhiều đồ cho nó. Mà em gái cô, mới mười bốn tuổi, nhưng rất phổng phao, xinh xắn, hồn nhiên vô tư cười đùa với ngài Thiếu tá. Sẽ không có chuyện gì chứ? Mình nghĩ quá nhiều sao?
Nhưng cô để ý thấy ánh mắt Phillips nhìn Lân ngày càng nhiều hơn, không hề che dấu dục vọng. Cô bắt đầu sợ hãi, quyết nói rõ mọi chuyện với em gái.
“Lân, chị nghĩ bây giờ em nên tạm tới Vạn Hoa viên, ở cùng với chị Na. Dù sao em vẫn thường qua đó học đàn với hai chú Thành. Chị sẽ bảo chị Na và chú Hùng chiếu cố cho em. Cố gắng hạn chế về đây, một tuần vài ngày thôi, tránh cuối tuần ra. Cách Phillips càng xa càng tốt, nghe chưa? Cố gắng giữ liên lạc với anh Cát. Chị sẽ thường xuyên tới thăm em. Chị sẽ cố gắng tìm chỗ an toàn hơn cho chị em mình trong thời gian tới.”
Cô bé Lân sợ hãi gật đầu lia lịa như gà mổ thóc. Ngay ngày hôm sau, con bé đường hoàng mang theo ít đồ cá nhân tới Vạn Hoa viên tạm trú, ở đúng chiếc giường ngày xưa chị gái mình cùng Na ngủ.
Vừa yên tâm hơn với cô em gái bé bỏng, trực giác phụ nữ lại khiến cô cảm nhận Phillips đã có người khác. Anh ta ít đưa cô ra ngoài tiệc tùng hơn, rồi ít về nhà hơn trước. Đôi khi về nhà trong trạng thái hưng phấn hả hê, trạng thái xuất hiện sau mỗi lần ân ái cùng cô. Cô rơi vào tâm trạng hoang mang, lo sợ. Rồi chán nản, buồn bã.
Sau vài tuần nghĩ ngợi, cô quyết định đến gặp bác sĩ Kiên.
“Em cảm thấy mệt mỏi rồi. Anh có thể giúp em thoát khỏi Phillips được không?”
“Sao em lại hỏi tôi? Em dự định làm gì?” – Kiên tỏ vẻ rất ngạc nhiên.
“Em nghĩ, trong số những người em quen, anh là người đáng tin cậy nhất. Em không muốn sống với Phillips nữa. Anh nói đúng, em chẳng có gì. Giờ em sẽ học cách sống như nhiều người khác, làm công nhân, bán rong, hát mướn… em nghĩ em sẽ lên Hà Nội tìm Cát. Đó là người… ừm… ừm… là người… là người em còn nợ ân tình.”
Kiên khẽ nhíu mày, trầm ngâm một lúc rồi nhìn cô chăm chú.
“Em thấy đấy, nơi nơi đều loạn lạc. Công nhân bị bóc lột đánh đập đến chết, tiền công cũng không lấy được. Tiểu thương thì tô thuế nặng nề, bị triều đình rồi người Pháp ức hiếp, cướp hàng, đốt phá tiệm. Ca nương ả đào cũng chẳng mấy ai thuê, giờ người ta nghe nhạc Tây hết rồi, nên cũng đi làm công làm mướn mới có cái ăn. Hà Nội và các nơi khác không như Hải Phòng, còn có quan sai của triều đình, thêm một tầng áp bức, đời sống còn khổ sở hơn nhiều. Cát ở đó cũng vô cùng vất vả, bị đánh, bị bắt như cơm bữa. Thi thoảng cậu ta chạy về Hải Phòng trốn quan sai truy bức. Cuộc sống của em êm đềm và hưởng thụ hơn bao con người ở thời đại này rồi. Em nên cảm ơn ông trời đã chiếu cố, ưu ái em quá nhiều.”
Im lặng một lúc, thấy vẻ mặt kiên quyết không mấy thay đổi của Lan, anh lại nói tiếp:
“Giờ hãy xem em sẽ được gì nếu bỏ đi. Nếu em quanh quẩn ở đất Hải Phòng này, em không thể thoát khỏi tay của ông chủ Quýnh. Ông ta là tay giang hồ cộm cán, cũng là gian thương lớn nhất đất Hải Phòng. Ông ta chưa bao giờ làm ăn lỗ vốn. Em và gia đình em lại bị ông ta ghi nợ khá nhiều. Ông ta sẽ để em đi mà không thu cả vốn lẫn lãi sao? Đó là chưa kể ngài Phillips và đám quan quân mê mệt nhan sắc của em từ trước tới giờ có chịu buông tay hay không. Em chỉ còn cách phải đi xa khỏi mảnh đất này. Nhưng với nhan sắc kia, em hẳn sẽ lại rơi vào một Vạn Hoa viên khác; rồi lại qua tay các quan quân khác. Nếu em tới tìm Cát, em sẽ cùng cậu ta sống những ngày cơ cực, bị đánh đập, bị đòn roi, bị giam trong ngục, bị đói khát, quần áo không có mà mặc, trốn chui trốn lủi hết nơi này tới nơi khác. Con người mong manh kia của em có chịu nổi không? Chịu được bao lâu? Em chắc chắn sẽ sớm chết thôi. Để Cát lại tiếp tục cuộc đời khốn khổ và sống trong nỗi áy náy với em. Đó mới chỉ là số phận của riêng em thôi. Còn em gái em thì sao? Nó sẽ đi bán nhan sắc cho thiên hạ như em, bôn ba khắp nơi như Cát, hay bị tống ra đường làm ăn mày vì không có cả nhan sắc lẫn chỗ trú chân? Cuối cùng em được gì? Em gái em được gì?”
Lan nghe mà thấy rùng mình. Sao cô không nghĩ ra nhỉ? Mọi chuyện hóa ra phức tạp đến vậy ư? Cô phải làm gì bây giờ? Im lặng ngẫm nghĩ một lúc, cô liều mạng hỏi:
“Thế… thế theo anh, em nên làm gì bây giờ? Em cảm thấy anh ta bắt đầu chán em rồi.”
“Có hai cách tốt hơn cả: hoặc ở lại bên Phillips và khiến cuộc sống của em bận rộn hơn, có ý nghĩa hơn; hoặc quay lại Vạn Hoa viên và gặp gỡ những Phillips khác, hãy cầu nguyện để họ tử tế với em hơn ngài Thiếu tá.”
Hai tay Lan bắt đầu đan vào nhau xoắn xít. Cô ngồi ngẩn người trong căn phòng nhỏ rất lâu. Kiên cũng lặng lẽ châm điếu thuốc. Chưa hút hết điếu thuốc, anh đã thấy cô tỉnh táo lại, ngước mắt lên nói với anh:
“Em sẽ ở lại bên Phillips. Xét cho cùng, chưa thấy quan lớn nào đối xử với phụ nữ bản xứ như em tử tế bằng anh ta. Em cũng phải lo cho Lân. Nhưng anh nói để cuộc sống của em bận rộn hơn, có ý nghĩa hơn là sao?”
“Em không yêu Phillips, nhưng em cần anh ta vì một cuộc sống đầy đủ, có danh tiếng, được trọng vọng, có tiền giúp em gái em. Tuy nhiên sống không có mục tiêu và rảnh rỗi quá mức khiến em ảo tưởng, rồi hoài nghi chính bản thân.”
“Anh nói cũng có lý. Nhưng em biết làm gì bây giờ? Quay lại đi hát ở Vạn Hoa viên sao? Chừng nào còn bên Phillips, anh ta sẽ không để em làm thế. Em biết làm gì bây giờ? Anh đã nói rồi đấy, bây giờ thời buổi loạn lạc, khởi nghĩa khắp nơi, binh lính càn quét bắn giết vô tội vạ. Em … em không nghĩ ra được phải làm gì.”
Kiên trầm ngâm một lúc, rồi nói như chìm trong suy tư:
“Em biết không, tôi có một đứa con.” Trước ánh mắt tròn xoe của Lan, anh vẫn bình thản nói tiếp. “Tôi vừa mới biết mấy hôm trước. Nếu giờ nó còn sống, cũng gần ba tuổi. Bố mẹ bắt tôi cưới vợ ngay khi tôi vừa về nước. Nhưng chỉ hai ngày sau đám cưới, tôi bỏ đi để thực hiện lý tưởng của đời mình. Trong một trận truy lùng của lính Pháp, mẹ tôi bế cháu đã trúng đạn lạc. Cả hai qua đời. Vợ tôi, một tiểu thư khuê các, đã bỏ nhà đi tham gia cách mạng một năm trước. Bố tôi cũng mới từ quan về quê ở ẩn, từ bỏ mọi lợi lộc của triều đình, vì thấy thẹn không làm được gì để người dân thoát khỏi cảnh lầm than.”
Ngừng lại một lúc, anh thở dài xót xa.
“Nhiều lúc tôi nghĩ, nếu mình ở nhà thì sẽ thế nào? Mẹ tôi, con tôi hẳn sẽ không bị giết hại, gia đình tôi hẳn sẽ không tan đàn xẻ nghé. Có phải vậy không? Nhưng tôi liệu có khả năng bảo vệ họ không? Tôi có khả năng cản quân Pháp dàn trận vây bắt đồng bào mình không? Tôi có khả năng cản bọn chúng nổ súng vào mẹ tôi, con tôi, vào bất kỳ người dân vô tội nào không? Tôi có khả năng giúp bố tôi phò tá triều đình, cứu tiểu thương, nông dân khỏi bị tô thuế nặng nề, cứu công nhân khỏi bị đánh đập tới chết, cứu học sinh khỏi bị bắt đi lính khi chưa đầy mười lăm, cứu người người khỏi chết đói đầy đường không? Không, tôi không thể. Vì bi kịch đó sẽ vẫn xảy ra với gia đình tôi, xảy ra với gia đình của bất kì người dân nào trên xứ Đông Dương này thôi. Người Pháp đã mang súng ống và tàu chiến tới mảnh đất này, nã đạn vào người dân của chúng ta, cướp than, cướp quặng, cướp tiền bạc của chúng ta, biến chúng ta thành một lũ đầy tớ thấp hèn. Em phải dùng thể xác phục vụ bọn họ mới có cơm ăn. Tôi phải khám cho vợ con họ, nếu không khỏi bệnh lại bị họ mang quân tới đập phá, dí súng vào đầu dọa giết. Cát phải làm quần quật mười tám tới hai mươi giờ mỗi ngày mà không có cơm ăn, lương bốn năm tháng không trả, đứng lên đòi tiền thì chúng đánh đập, tống vào tù. Chỉ khi nào không còn người Pháp ở đây, chúng ta mới không bị đói khát, không bị đánh đập, không bị làm nô lệ.”
Quay lại nhìn gương mặt đã nhạt nhòa nước mắt của Lan, anh nắm tay cô thật chặt:
“Phải đuổi người Pháp khỏi mảnh đất này. Em hiểu không? Tôi và rất nhiều người khác đang đồng lòng làm điều đó, dù tôi phải hy sinh mọi thứ, danh vọng, tiền đồ, của cải, gia đình. Hãy giúp tôi!”
Lan lấy tay quệt nước mắt, xúc động gật đầu liên tục.
“Cảm ơn em. Chỉ cần em ở lại bên Phillips, cố gắng duy trì tình cảm của anh ta, chúng ta sẽ thu thập được càng nhiều tin tức của quân đội Pháp, càng có cơ hội tìm cách đẩy đội quân Pháp rời đi. Em tin anh chứ? Chúng ta phải đồng lòng, chung sức vì chính bản thân em, bản thân anh, vì em gái em, vì Cát, vì bao người dân của mảnh đất này. Chúng ta không phải là nô lệ của bọn họ. Chúng ta sinh ra không phải để sống cuộc đời nô lệ.”
Nước mắt Lan không ngừng trào ra. Đôi mắt đầy lửa và hào khí của Kiên bỗng khiến cô thấy mình mạnh mẽ hơn.
Những lời nói đó của Kiên không ngừng lặp đi lặp lại rất lâu trong đầu cô, thôi thúc cô phải suy nghĩ.
Khi về nhà, ngồi một mình, cô từng tự hỏi: nếu Kiên thất bại thì sao? Nếu người Pháp không rời khỏi đây thì sao? Hẳn là sẽ không sao, cô vẫn sống cuộc đời phù phiếm của mình, có tiền bạc, có danh tiếng hoa khôi, có sự cưng nựng của đám quan binh Pháp lẫn đám nhà giàu bản xứ. Còn nếu thành công, người Pháp biến mất, cô hẳn sẽ có một cuộc đời vui vẻ làm ca nương ở Vạn Hoa viên, Cát không phải trốn chạy; cô hát, Cát đàn, cùng sống cuộc đời hạnh phúc trọn vẹn trong một ngôi nhà bên bờ biển. Cô đã từng nghĩ giúp bác sĩ Kiên để cho anh nợ ân tình mình, nhưng bây giờ, cô thấy mình tin tưởng hoàn toàn con người ấy, tin tưởng nếu nghe theo anh ấy, đời cô sẽ luôn bình an và tốt đẹp.
Nhưng bác sĩ Kiên đã nói, trước tiên phải giữ được tình cảm của Phillips đã. Chuyện này thật dễ dàng với cô!

Từ hôm đó, cô kệ mọi chuyện thị phi, luôn trang điểm thật xinh đẹp, mới mẻ; chu đáo từng li quần áo, từng món ăn mỗi khi gặp Phillips, không ngại hiểm nguy bạo loạn, khởi nghĩa, biểu tình tắc cả đường, vẫn định kỳ đến quân doanh mang đồ ăn và tình cảm nồng thắm tới ngài Thiếu Tá và cả các binh lính xung quanh. Khỏi phải nói Phillips ngạc nhiên, hoan hỉ đến mức nào. Họ lại quấn quít như trở về những ngày đầu mới gặp nhau. Đám quan binh xa xứ không ngừng xuýt xoa ghen tị với ngài Thiếu tá may mắn. Tin tức vì thế cũng dễ dàng lượm được nhiều hơn, giá trị hơn. Ít nhất bác sĩ Kiên có vẻ khá hài lòng.

 

Thứ Ba, 11 tháng 8, 2015

Những Thành Phố Bên Bờ Biển Cả - Cheryl Pham: Chương 6


6 – Giang Bình


Sau khi xảy thai, Lan buồn bã, ủ rũ hơn, chỉ loanh quanh giữa nhà và Vạn Hoa viên. Phillips thấy cô buồn, nên cũng hay đưa cô đi tiệc tùng.
Hôm nay anh ta đưa cô tới một nơi thôn quê hoang dã, vắng vẻ, ở xa trung tâm thành phố. Đi mãi mới tới một cái cổng um tùm có lính canh. Đi xe vào sâu một đoạn, qua núi nhỏ, núi lớn, suối chảy róc rách như tranh vẽ, cuối cùng hiện ra gian nhà gỗ hai tầng theo kiến trúc đình chùa Bắc Kỳ cổ kính nằm giữa khu cây cối tinh xảo. Không khí thơm mát đầy mùi hoa tự nhiên. Cảnh trí thanh nhã, mà không kém phần trang trọng, uy nghiêm. Phillips đưa cô xuống xe, thấy mấy người bạn cũ, hai người chào hỏi, rồi anh ta để cô tự đi dạo quanh, còn mình hăng hái trò chuyện với mấy sĩ quan. Lan đi ra vườn, dạo qua những hòn núi giả. Đang say sưa ngắm nhìn, bỗng nghe tiếng nói trầm ấm, nhẹ nhàng, âm là lạ của xứ Nam Kỳ:
“Không tệ chứ? Khu vườn này mô phỏng thế gối sơn đạp thủy, Rồng Ba Gia ấp lại, Voi Đồng chầu sang, hùng khí thiêng liêng của đất Dương Kinh xưa kia.”
Lan quay lại. Một thanh niên tây trang lạ mặt, kiểu công tử thư sinh, tuấn tú, nhưng không dấu nổi vẻ hào hoa phong nhã, khẽ mỉm cười ý vị nhìn cô.
“Dương  Kinh?” Lan lắp bắp.
“Ừm, em không biết Dương Kinh? Thế thì hẳn em cũng không biết nơi này?” Thấy Lan lắc đầu, vị công tử nho nhã tiếp tục giải thích, “Đây là khu đất rìa làng Cổ Trai, thủ phủ xứ Dương Kinh, kinh đô nhà Mạc cách đây bốn trăm năm. Một triều đại nhiều điều tiếng trong sử sách. Phía xa kia là sông Cổ Trai, sông Cốc, sông Sàng, xa hơn là sông Minh Liễn. Phía Bắc có núi Đối, phía Đông có ngọn Đầu Sơn. Cửa các sông lớn Văn Úc, Đa Ngư, Đại Bàng, Ba Lò đều chầu ra đây. Bao đời nay, nơi đây là cứ địa quan trọng về quân sự và thương mại của cả phương Bắc Kỳ. Tàu bè từ biển đều có thể thuận tiện đi vào tận thành Thăng Long. Tiếc là người Pháp đã xây đường, đắp đê, lấp sông, phá vỡ thế ‘thiên nhan xem chầu’. Giờ chỉ còn là hoài niệm, hoài niệm.”
Công tử thở dài. Người tao nhã, đến thở dài bộ dáng cũng thật đẹp mắt. Lan nhìn người vân đạm phong khinh trước mặt không chớp mắt.
“Chỉ là một xó xứ Hải Dương, le lói chưa đầy trăm năm. Mạc Thái Tổ bắt được thời thế mà đăng cơ thì sao, cuối cùng cũng quì gối thần phục ngoại bang. Năm đời vua, lại thêm mấy thế hệ dấy binh cố níu vương quyền thì sao, cũng không cứu nổi bờ cõi khỏi cảnh chia lìa, rối ren, nội giao tranh, ngoại thừa nước đục thả câu.”
Bác sĩ Kiên cũng ở đây sao? Lan bối rối vừa nhìn Kiên, vừa liếc vị công tử nọ.
Vị công tử không chịu thua kém:
“À, tôi quên mất kinh đô phồn hoa Dương Kinh xưa đã bị đám người lòng lang dạ sói mở miệng “phù Lê diệt Mạc” mà bụng chỉ thèm khát ngai vàng phá nát hết rồi, không đến lượt người Pháp. Nhà vua quì gối thần phục ngoại bang thì sao? Không phải vì muốn thiên hạ hưởng cảnh thái bình, có thời gian mà an cư lạc nghiệp. Có mấy hoàng đế nước Nam chịu nhẫn nhục vĩ đại được đến thế? Người đã vì muôn dân trăm họ, đáng phục, đáng phục. Thế mới giữ được lòng dân. Đâu như những kẻ chỉ chăm chăm nghĩ đến đất đai bờ cõi với cả thanh danh kia. Muôn dân trăm họ chỉ là cái cớ cho giấc mộng hư vinh.”
“Có người hy sinh một đời để phúc cho giang sơn ngàn năm, nhưng cũng có kẻ chỉ lo lợi ích bản thân, cúi đầu đổi lấy an bình trong phút chốc, để hận muôn đời cho xã tắc.”(6)
(6) Mạc Thái Tổ Mạc Đăng Dung (1483 – 1541) là người sáng lập ra triều Mạc trong lịch sử Việt Nam. Khi ông lên ngôi, lập Dương Kinh làm kinh đô cùng Thăng Long, trong đó Cổ Trai quê ông là trung tâm chính trị. Nhà Mạc chính thức có năm đời vua, sau đó còn thêm mấy đời con cháu dấy binh cát cứ một số lãnh địa nhỏ. Mạc Thái Tổ là nhân vật gây nhiều tranh cãi trong lịch sử. Ông soán ngôi giữa thời hậu Lê suy tàn, loạn lạc, toàn vua quỉ vua lợn ớn hèn, dân tình đói khổ vì nội chiến liên miên. Để bách tính được yên ổn làm ăn, ông đã thần phục nhà Minh. Khi triều Mạc mất, đám quan binh Lê – Trịnh đã hủy diệt toàn bộ Dương Kinh và những gì liên quan đến nhà Mạc. Thực ra bác sĩ Kiên muốn mượn câu chuyện nhà Mạc để nói tới nhà Nguyễn và giai cấp tư sản mới nổi ở nước ta cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20 – thời điểm diễn ra câu chuyện này. Nhưng hoàn cảnh nhà Mạc đầu hàng nhà Minh khác rất xa với hoàn cảnh nhà Nguyễn đầu hàng Pháp.
Lan không chịu nổi không khí đầy thuốc súng này, đành phải ngắt lời:
“Anh Kiên, đây là…?”
Công tử không do dự, cúi người làm điệu bộ long trọng giới thiệu:
“Giang Bình, vừa từ Pháp quốc trở về, là bạn cũ của ngài bác sĩ Trần Trung Kiên đây. Nhưng gia đình tôi là phú thương khoe mẽ học đòi, chứ không thuộc dòng dõi thư hương, năm đời làm quan thanh liêm, trung quân ái quốc như ngài bác sĩ.”
“Vâng, chào anh, tôi là Lê Thị Lan. Rất hân hạnh được làm quen với anh.”
“Tôi hy vọng được giới thiệu với cô cảnh quan nơi đây. Nơi này thuộc sản nghiệp của gia đình tôi ở Bắc Kỳ. Ngài bác sĩ không phiền chứ?”
Kiên điềm nhiên đưa tay ra dấu mời. Vị công tử Giang Bình vui vẻ lôi lôi kéo kéo, đưa cô tới khu vườn hoa. Lan cảm thấy anh ta muốn tránh theo hướng cách bác sĩ Kiên càng xa càng tốt.
“Hai người từng là bạn thật sao?” Lan không dấu nổi vẻ tò mò.
“Thật như vàng thật. Bạn chiến đấu. Chỉ có điều khác đội. Anh ta ở đội đối thủ của tôi.”
“A, là kẻ thù.”
“Không đến mức đó. Chỉ là xung đột giai cấp và ý thức hệ. Cô biết đấy, nước Pháp là cái lò sản sinh ra hàng đống lý luận trái ngược nhau mà.”
 “Ừm, hiểu rồi, vậy sao anh còn mời anh ấy tới? Anh thích chiến tranh à?”
“Ôi, người đẹp, tôi là người tôn sùng Mạc Thái Tổ, sao tôi có thể thích chiến tranh được chứ? Huống hồ gia tộc tôi chục đời làm thương nhân. Chúng tôi chỉ cầu thời thế thái bình, yên ổn làm ăn. Nhưng ai bảo nhà anh ta lắm quyền nhiều thế chứ. Nên tôi chỉ biết cung kính không bằng tuân lệnh.”
“Vậy anh theo triều đình, người Pháp, hay Cộng Sản?”
Công tử làm điệu bộ thảng thốt, rồi lại đưa tay lên trái tim, làm bộ đau lòng.
“Sao em không hỏi ai theo tôi? Người ta bảo tôi là tư sản thành thị, nhân sinh quan nhỏ hẹp, nhìn lên nhìn xuống nhìn ngang nhìn dọc cũng không thoát khỏi lợi ích của bản thân. Nên ai có lợi cho tôi, tôi sẽ theo người đó.”
Lan ngơ ngác một lúc mới hiểu được lời anh ta.
“Anh thích xem kịch à?”
“Ồ, sao người đẹp chuyển đề tài nhanh thế? Không phải em cũng thích kịch đấy chứ? Vậy để tôi mời em xem kịch miễn phí cả năm tới nhé?”
“Không, không!” Lan bụm miệng cười. “Tôi chỉ thấy lời nói của anh rất kịch tính.”
“Cảm ơn người đẹp đã khen ngợi. Nhưng người đẹp nói thế lại khiến tôi phải cảm ơn bác sĩ Kiên rồi. Nhờ có ngài bác sĩ mà sáu năm qua, tôi đã rèn luyện được phong cách nói chuyện như người đẹp ngưỡng mộ đấy.”
“A, anh cáo tội người khác cũng thật dễ nghe.”
“Không dám, không dám. Là bản thân tôi luôn khiến người khác dễ chịu thôi.”
Anh chàng hào hoa phong nhã này cũng thật không cần liêm sỉ. Nhưng anh ta làm Lan cười suốt cả ngày hôm ấy. Cả mấy quí bà, quí cô khác nữa. Ấn tượng đến mức Phillips và đám nam khách cũng phải chú ý với thái độ cảnh giác.
Kể từ hôm đó, Lan thường xuyên phải đón tiếp vị công tử đất Sài Thành, lúc thì ở nhà, lúc thì ở Vạn Hoa viên. Anh ta không ngại tiếp cận cô mọi nơi có thể, với tần suất dày đặc, từ một tuần ba bốn lần gặp tới một ngày một lần, rồi một ngày ba bốn lần. Hoa và quà ngày nào cũng được đưa đến Hoa Viên và nhà cô. Phillips về lần nào cũng thấy mặt anh chàng ngồi đó, nên tỏ rõ thái độ hằn học, cho đến một lần không chịu nổi, đã tặng chàng công tử một cú đấm cảnh cáo.
Chuyện này không làm nhụt chí Giang Bình, chỉ khiến chàng chuyển từ nhà ra đường. Lan cứ ra đường là chàng lò dò chạy xe theo.
“Thưa quí cô, quí cô muốn nghe hát không? Giang Bình tôi đây xin phục vụ miễn phí, còn bao luôn cả phòng hát cho cô giải trí tùy thích.” Vị công tử lôi kéo cô khi hai người bước vào Vạn Hoa viên.
“Được, tôi muốn phòng tốt nhất, phục vụ tốt nhất.” Lan ra điều kiện. Quả thực anh chàng này luôn khiến cô rất vui vẻ.
Trong căn phòng xa hoa nhất Hoa viên, Giang Bình công tử trong trang phục giả gái làm ca nương, cất giọng méo mó, lạc điệu khiến Lan và đám phục vụ ôm bụng cười lăn lộn.
“Đêm xuân hoa những ngậm cười
Dưới đèn tươi tỉnh mặt người như hoa
Khi vui vui lấy kẻo già
Cơn men dốc cả giang hà chưa say
Kim tịch thị hà tịch?
Bóng giăng thanh tịch mịch xế ngang mành
Lúc vui chơi cuộc rượu chửa tàn canh
Riêng nỡ cất chén tình toan hắt bỏ
Thánh hiền thân hậu do thiên cổ
Phong nguyệt thành trung thả nhất tiêu
Trót yêu hoa xin hãy gượng mà yêu
Ngồi hết nợ phong liu rồi sẽ tếch
Gửi bốn lạy: lạy bút, lạy nghiên, lạy đèn, lạy sách
Quá thương ai đàn phách nốt đêm nay
Nhân sinh ba vạn sáu nghìn ngày
Coi những tỉnh, lúc say nào có mấy
Được lúc gần say, say hẳn lấy
Say thời say, say vậy dễ mà điên
Tửu trung tự hữu thánh hiền”
(Chưa Say – Tản Đà)
Giọng ‘ca nương’ uốn éo, ánh mắt đong đưa, hữu tình. Vừa ca, ‘nàng’ vừa bỏ phách đứng dậy, nhấc chén rượu lượn lờ tới bên cạnh Lan, làm bộ mời rượu. Đúng lúc đó, cửa phòng bật mở, Phillips xộc vào, bừng bừng tức giận.
“Sale fils de pute! Je vais te tuer, cette ordure!” [Thằng vô công rồi nghề kia! Tao sẽ giết mày, thằng khốn này!]
Anh ta nhào tới hất tung chén rượu khỏi tay Giang Bình, và nện chàng công tử tới tấp. Đọ về cơ bắp, anh chàng thư sinh này không phải là đối thủ của Phillips, nên chỉ sau vài cú đấm đá đã lăn ra đất, không đứng dậy nổi. Lan sợ đến níu lưỡi, co rúm người lại nhìn cảnh tượng trước mặt. Chú Hùng dô và ông chủ Quýnh không biết từ đâu lao tới can ngăn, một người lôi Phillips ra, một người đỡ Giang Bình dậy.
“N’exagérez pas, Major! Arrêtez s'il vous plaît, en raison de votre liens avec moi. Messieurs, vous êtes tous notre invité d'honneur.” [Thiếu Tá, đừng đánh nữa! Xin hãy nể mặt tôi mà dừng tay. Các ngài đều là khách quí của chúng tôi mà.]
Dưới sự dàn xếp của chú Hùng, vụ ẩu đả nhanh chóng chấm dứt và mọi người giải tán. Quýnh dìu Giang Bình xuống, cho người đưa đi bệnh viện.
“Công tử ạ, muốn cướp nàng Helen thì phải tính trước xem cậu đang ở vai nào, Menelaus, Paris, Achilles, hay Ulysses?”
Sau đó quay lại phòng khách, ông chủ vỗ vai Phillips, tiễn anh ta và Lan ra xe.
“Calmez-vous, Major! Il y a beaucoup de solutions à faire un homme ne fait pas de mal non plus, mais ne prenez pas lieu en face de votre femme et des regards du public.” [Bình tĩnh, ngài Thiếu tá! Có nhiều cách để xử lý một tên đàn ông, nhưng đừng làm trước mặt người phụ nữ của mình và bàn dân thiên hạ.]
Lan theo Phillips về nhà, lo sợ lén nhìn mặt vị thiếu tá suốt dọc đường. Nhưng khi dừng lại trước cổng biệt thự, anh ta chỉ âu yếm hôn cô và khẽ thì thào:
“Ma biche, je suis désolé. Ne plus le voir pas! [Xin lỗi em yêu. Đừng gặp hắn nữa!]
“Moi compris toi parler. Fais pas cette tête!” [Tiếng bồi: Em hiểu. Đừng giận em nhé!]
Chiếc xe chở ngài Thiếu tá lưu lại một đêm, hôm sau phóng thẳng về quân doanh.

Sau đó, cô nghe Na kể, Giang Bình mới mở vài hiệu buôn và một nhà hàng cạnh tranh với Vạn Hoa viên ở thành phố này, nhưng thường xuyên bị người Pháp gây khó dễ. Anh ta mấy lần bị lôi vào ty cảnh sát, may có ông bố nhiều tiền nên không hề hấn gì. Dù vậy, anh chàng vẫn không từ bỏ mọi cơ hội gặp cô ngoài đường, lúc thì ở tiệm trang sức, lúc hiệu bánh Pháp, lúc lại ở hãng đồ Tây phương.
“Người đẹp, sao lại phũ phàng thế? Tôi phải lao tâm khổ tứ, nếm mật nằm gai thâu đêm tới sáng mới gặp được em. Thế mà em nỡ ngoảnh mặt làm ngơ, khiến tôi tan nát cõi lòng.”
“Anh lại muốn bị ăn đòn nữa à? Đám người Pháp chịu để anh nhàn nhã ở đây sao?”
“Không lẽ là em bảo họ quấn lấy tôi? Nếu thế thì đa tạ em nhiều rồi. Nhờ thế mà tên tôi giăng đầy mặt báo, mấy cửa hiệu mới mở cũng chật khách. Hai da! Phải báo đáp em thế nào đây? Hay tôi lấy thân báo đáp nhé, nàng Kim Liên xinh đẹp?”
“Anh thật trơ tráo. Quân tử có ai như anh không? Dù tôi không học hành được như anh, nhưng cũng không mở mồm nói những thứ dâm thư rác rưởi.” (7)
(7) Phan Kim Liên, một trong những nhân vật chính của bộ tiểu thuyết Kim Bình Mai dài 100 hồi của Trung Quốc. Nhân vật và cuốn tiểu thuyết bị coi là “dâm thư”, rất nổi tiếng từ thế kỷ 16, được bình luận rộng rãi trong dân gian.
“Ai da, người đẹp không biết số người đọc thứ rác rưởi còn nhiều hơn người đọc thứ hay thứ tốt sao? Mà tôi cũng không phải quân tử. Sao phải quan tâm mặt mũi. Tôi chỉ cố bảo vệ đóa hoa lan thuần khiết chẳng may rơi vào chỗ bầy sói đang cấu xé nhau thôi. Nàng có hiểu cho lòng tôi không?”
Lan đứng lại, nghiêm nghị nhìn anh ta.
“Anh cứ thế này sẽ mang tới nhiều điều không hay cho cả hai chúng ta.”
“Tôi chưa gặp điều gì không hay cả. Còn em đã gặp điều gì không ổn sao? Nếu tên Thiếu tá vô dụng kia không giải quyết nổi thì nói cho tôi, tôi sẽ giúp em.”
“Giang Bình! Tôi biết tôi không học hành gì nhiều, cũng không thông minh, không có gia thế tốt. Ngoài nhan sắc, tôi chẳng có gì để các người lợi dụng. Tư chất kém cỏi đâu phải lỗi của tôi. Nhưng không lẽ vì thế tôi không có quyền được vui vẻ, hạnh phúc?”
“Người đẹp, sao em dùng nhiều từ phủ định thế? Đừng tự phủ định bản thân như thế. Ừm, mà nói được mấy lời này, xem ra em cũng chưa ngốc đến hết thuốc chữa.”
Lan tức sôi máu lên, không ngại hình tượng quí cô thanh lịch quyến rũ, giơ chân đạp cho anh ta một cái rồi xách túi đồ ra thẳng xe về nhà, bỏ lại chàng công tử thở dài não nề nhìn theo bóng xe một lúc lâu.

 

Chuẩn bị cho một khóa thiền Vipassana 10 ngày như thế nào?

Vì liên tục có nhiều bạn hỏi về các khóa thiền Vipassana mà mình thi thoảng tham gia, để không phải giải thích lại nhiều lần, mình viết các ...