Free download full truyện Nữ Hoàng Ayesha Trở Lại ở đây:
http://www.kilobooks.com/nu-hoang-ayesha-tro-lai-ayesha-the-return-of-she-cua-h-r-haggard-413063
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nữ hoàng Ayesha trở lại. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nữ hoàng Ayesha trở lại. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Bảy, 25 tháng 7, 2015
Nữ Hoàng Ayesha trở lại - Chương 24 (HẾT)
Chương 24: Ayesha qua đời
Tôi nghe thấy
Ayesha giờ đang nói, những lời đập vào tôi đầy ghê sợ khi tuyệt vọng chấp nhận
số phận, thứ nàng không có sức mạnh để chống lại.
“Có lẽ phu quân
của ta đã rời bỏ ta một lúc rồi; ta phải thúc giục phu quân mau đi thật xa.”
Sau đó tôi hoàn
tôi không biết chuyện gì xảy ra. Tôi đã mất đi người là tất cả với mình, người
bạn, và người con của tôi, tôi tan nát cõi lòng như chưa từng bao giờ như thế.
Tôi buồn bã đến mức bản thân già nua và kiệt sức, nhưng vẫn sống trong khi cậu
đang trong độ tuổi như hoa nở, giành giật lấy niềm vui và sự cao thượng mà
không ai biết tới, rồi nằm đó ngủ.
Sau này tôi nghĩ
lại, Ayesha và Oros đã cố làm cậu phục hồi, mà không có kết quả, vì các quyền
năng của nàng lúc này vô ích. Thực ra tôi tin rằng dù cuộc đời dài hơn vẫn đang
níu kéo bàn chân cậu ấy, Leo đã thực sự chết ngay lúc nàng ôm, vì khi đó tôi đã
nhìn cậu trước khi cậu ngã xuống, gương mặt cậu đã như của người chết.
Đúng, tôi tin lời
cuối của nàng, dù nàng không biết điều đó, là dành cho linh hồn cậu, vì trong nụ
hôn như thiêu đốt của nàng, xác thịt cậu đã bị tàn lụi.
Cuối cùng, khi
tôi tự phục hồi đôi chút, nghe thấy giọng nói lạnh lẽo, bình tĩnh của Ayesha –
gương mặt nàng tôi không thể thấy vì nàng đã tự che mặt đi – nàng ra lệnh cho
vài tu sĩ được triệu tập để “mang thi thể người phụ nữ đáng nguyền rủa kia đi
và chôn cất cô ta phù hợp với địa vị của cô ta.” Thậm chí sau đó tôi nhớ ra,
tôi nhớ tới câu chuyện của Jehu và Jezebel.
Leo, trông yên bình
và hạnh phúc kỳ lạ, giờ nằm trên giường, cánh tay gập trước ngực. Khi các linh
mục nặng nề khiêng nhân vật của hoàng tộc đi ra, Ayesha ngồi bên thi thể cậu
nghiền ngẫm, dường như bừng tỉnh, nàng đứng dậy và nói – “Ta cần một sứ giả,
đây không phải là hành trình thông thường, người đó phải tìm ra nơi cư trú của Các
Vong Linh,” nàng quay về phía Oros và nhìn vào ông ấy.
Bây giờ lần đầu
tiên tôi nhìn thấy vị linh mục này hơi thay đổi sắc mặt, trong hoàn cảnh này
hoàn toàn không thể thoát được, nhưng nụ cười vĩnh viễn đã rời khỏi gương mặt
ông ấy và ông tái người, run rẩy.
“Ngươi sợ,” nàng
nói một cách khinh bỉ. “Ở lại đi, Oros, ta sẽ không gửi đi một người sợ hãi.
Holly, ngươi sẽ đi vì ta – và vì chàng chứ?”
“Được,” tôi trả
lời. “Tôi mệt mỏi với cuộc đời rồi và không còn mong kết cục nào khác nữa. Chỉ
có điều hãy nhanh lên và đừng gây đau đớn.”
Nàng trầm ngâm một
lúc, rồi nói – “Không, thời khắc của ngươi chưa đến, ngươi vẫn còn việc cần
làm. Hãy chịu đựng, Holly của ta, chỉ một hơi thở thôi.”
Rồi nàng nhìn tới
vị Pháp Sư, người đàn ông đang hóa đá vẫn đứng đó như tượng, và kêu lên – “Tỉnh
lại!”
Ngay lập tức ông
ta như trở về sự sống, các chi thoải mái, ngực phập phồng, ông ta lại thành con
người như trước đây: già nua, xương xẩu, độc ác.
“Tôi xin nghe
người, thưa chủ nhân,” ông ta nói, cúi đầu như một kẻ cúi đầu trước quyền năng
hắn căm ghét.
“Ngươi đã thấy rồi
đó, Simbri,” nàng vẫy tay.
“Tôi đã thấy. Mọi
chuyện đã xảy ra như Atene và tôi tiên đoán, không phải sao? ‘Ngay sau đó sẽ là
thi thể của vị Khan mới lên ngôi của Kaloon’,” và ông ta chỉ vào vương miện
vàng mà Ayesha đã đặt lên trán của Leo, “’sẽ nằm trên bờ vực của Hố Lửa’ – như
ta đã tiên đoán.” Một nụ cười xấu xa len lỏi vào đôi mắt ông ta và ông ta tiếp
tục nói – “Nếu người không trừng phạt bằng cách làm cho ta câm, ta hẳn có thể cảnh
báo người về những chuyện có thể xảy ra; nhưng thưa chủ nhân vĩ đại, chính người
đã làm cho ta câm. Nên mọi chuyện đã diễn ra như thế, hỡi O Hes, người đã quá
cường điệu bản thân và bị tan nát dưới chân của chính đỉnh cao người từng bước
trèo lên suốt hơn hai nghìn năm mệt mỏi kia. Hãy nhìn những gì người đã mua được
với giá của vô số sinh mạng, giờ đây trước ngai vàng của Công Lý, họ sẽ cáo trạng
những quyền năng bị người lợi dụng, kêu gào đòi công lý trên đầu người,” và ông
ta nhìn thi thể đã chết của Leo.
“Ta buồn cho họ,
nhưng Simbri, họ đã được tiêu phí thích đáng,” Ayesha trầm ngâm trả lời, “những
kẻ định mệnh của họ đã được viết ra từ trước theo qui định, đã giữ con dao của
ngươi khỏi rơi rồi chiếm mất chồng ta. Phải, và ta thật hạnh phúc – hạnh phúc
hơn những con dơi mù quáng thế kia, như ngươi cũng có thể thấy hay đoán ra. Nên
nhớ giờ ta đã cưới lại chàng, người trước đây đã li dị linh hồn lang thang của
ta vì tội lỗi ta phạm phải, và nụ hôn ngày cưới đã thiêu cháy mạng sống của
chàng, nhưng chúng ta sẽ vẫn sinh ra những đứa con Tha Thứ, Khoan Dung vĩnh hằng
cùng mọi điều tinh khiết và đẹp đẽ.”
“Ngươi nhìn xem,
Simbri, ta sẽ tôn vinh ngươi. Ngươi sẽ là sứ giả của ta, cẩn thận! cẩn thận đấy,
ta sẽ nói làm sao ngươi có thể hoàn thành sứ mệnh này, vì với mỗi phần, ngươi
phải hoàn toàn chịu trách nhiệm.”
“Ngươi hãy đi xuống
con đường bóng tối của Tử Thần, vì ngay cả ý nghĩ của ta cũng có lẽ không tìm
được tới nơi chàng ngủ đêm nay, hãy tìm kiếm phu quân của ta và nói với chàng rằng,
bàn chân của vợ chàng, Ayesha, sẽ đi theo rất nhanh thôi. Hãy bảo chàng đừng sợ,
vì với chuyện đau buồn này, ta đã chuộc tội cho các tội lỗi của mình và sẽ tái
sinh trong vòng tay chàng. Hãy nói với chàng chuyện này đã được định trước, đó
là tốt nhất rồi, từ bây giờ chàng đã thực sự nhúng mình trong Ngọn Lửa vĩnh hằng
của Sự Sống; bây giờ đối với chàng, màn đêm trần tục đã kết thúc và ban ngày bất
diệt đã hiện lên. Hãy ra lệnh cho chàng đợi ta ở Cánh Cổng Tử Thần, nơi ta được
phép chào đón chàng. Ngươi nghe rồi chứ?”
“Ta đã nghe thấy,
thưa O Nữ Hoàng, Sức Mạnh Ngàn Năm.”
“Một thông điệp
nữa. Hãy nói với Atene rằng ta tha thứ cho nàng ta. Trái tim nàng ta rất cao
quí và nàng ta đã hoàn thành tốt vai diễn của mình. Chúng ta sẽ thanh toán sòng
phẳng ở Cánh Cổng đó. Ngươi nghe thấy rồi chứ?”
“Tôi đã nghe thấy,
thưa O Vì Sao Vĩnh Hằng, người đã chinh phục Màn Đêm.”
“Được rồi, hãy
đi đi!”
Khi lời vừa rời
khỏi môi Ayesha, Simbri nhảy lên khỏi sàn nhà, chộp vào không khí như thể ông
ta muốn giữ chặt linh hồn đang ly khai của chính mình, lảo đảo lui lại cái bàn
nơi Leo và tôi vừa ăn, làm đổ nó, giữa đống đổ nát của đĩa vàng chén bạc, ngã
lăn xuống và chết.
Nàng nhìn ông
ta, rồi nói với tôi – “Nhìn đi, dù hắn luôn căm ghét ta, nhưng tên phù thủy này
vốn đã biết Ayesha ngay từ đầu, cuối cùng đã bày tỏ lòng kính trọng với uy quyền
cổ xưa của ta, khi những lời dối trá và thách thức phụng sự cho kết cục của hắn
không còn nữa. Giờ ta không còn nghe thấy cái tên mà vị chủ nhân đã chết kia của
hắn dành cho ta nữa. ‘Vì Sao Sa’ trong mồm hắn và trong thực tế đã trở thành
‘Vì Sao Nổ Tan Xương Cốt Màn Đêm’, và lại được tái sinh, tỏa sáng mãi mãi – tỏa
sáng cùng sự bất tử song sinh không còn được thiết lập nữa – Holly của ta. Phải,
hắn đã đi rồi, trước giờ phút này, những kẻ đã phục vụ ta dưới Địa Ngục – còn
nhớ không? – ngươi đã nhìn thấy các thủ lĩnh của chúng trong Điện Thờ - cúi đầu
trước lời nói của Ayesha vĩ đại và sẵn sàng đặt vị trí của nàng gần chồng
nàng.”
“Nhưng than ôi,
ta mới điên rồ làm sao. Khi ngay cả ở đó cơn thịnh nộ của ta cũng có thể phát
ra sức mạnh như vậy, làm sao ta lại có thể hy vọng phu quân của ta có thể sống
sót trong lửa tình chứ? Nhưng như vậy sẽ tốt hơn, vì chàng đã không còn tìm kiếm
vẻ lộng lẫy ta từng muốn trao cho chàng, cũng không mong loài người sẽ chết. Nhưng
vẻ lộng lẫy như thế phải là một phần của chàng trong bóng tối nghèo nàn của thế
giới kia, và các bước chân bao quanh ngai vàng kẻ cướp ngôi luôn trơn đầy máu.”
“Ngươi đã mệt mỏi,
Holly, hãy đi nghỉ đi. Đêm mai chúng ta sẽ về Ngọn Núi, làm tang lễ ở đó.”
Tôi rón rén tới
phòng liền kề - đó từng là phòng của Simbri – rồi đặt mình xuống giường ông ta,
nhưng không thể ngủ nổi. Cánh cửa vẫn mở, trong ánh sáng của thành phố bốc cháy
chiếu qua các khung cửa, tôi có thể nhìn thấy Ayesha đang quan sát người bạn đời
đã chết. Nàng quan sát hết giờ này tới giờ khác, đầu nàng gối lên tay, im lặng,
không nhúc nhích. Nàng không than khóc, không thở dài; chỉ quan sát như một phụ
nữ dịu dàng quan sát một đứa bé đang say ngủ mà nàng biết sẽ tỉnh lại lúc bình
minh.
Gương mặt nàng
không đeo mạng che và tôi nhận ra nó đã biến đổi vô cùng to lớn. Toàn bộ niềm
kiêu hãnh và sự giận dữ đã biến mất; nó trở nên mềm mại, tiếc nuối, nhưng đầy tự
tin và yên tĩnh. Suốt một khoảng thời gian, tôi không thể nghĩ nó đã gợi lại điều
gì trong tôi, rồi đột nhiên tôi nhớ ra. Bây giờ nó giống, thực sự gần như tuyệt
đối, vẻ bề ngoài thánh thiện và uy quyền của bức tượng Đức Mẹ trong Điện Thờ.
Đúng, chính cái nhìn đầy yêu thương và quyền lực như thể người mẹ đó trông chờ
trên đứa con đang sợ hãi của mình tái sinh từ giấc mơ tử thần, Ayesha đang chăm
chú nhìn vào người đã chết của nàng, đôi môi nàng hé mở như thì thầm “câu chuyện
về hy vọng, niềm tin và sự bất tử”.
Cuối cùng nàng đứng
dậy đi vào phòng tôi.
“Ngươi nghĩ ta
đã gục ngã và cảm thấy đau buồn vì ta sao, Holly,” nàng nhẹ nhàng nói, “ngươi
có biết nỗi sợ hãi của ta, định mệnh như thế khó mà xảy đến bất thình lình với
phu quân của ta.”
“Phải, Ayesha,
tôi đau buồn cho người cũng như cho chính tôi.”
“Thế thì ta sẽ
tha thứ cho lòng thương xót của ngươi, Holly, dù phần con người trong ta muốn
giữ chàng trên trần thế, giờ linh hồn ta lại vui sướng vì chàng đã thiêu cháy
xương cốt. Bao triều đại đã qua, dù ta không biết, trong sự thách thức đầy kiêu
hãnh của ta ở Luật Vạn Vật, ta đã chiến đấu chống lại hạnh phúc thực sự của
chàng và của ta. Ta và thiên thần đã vật lộn ba lần, dùng sức mạnh chống lại sức
mạnh, và ba lần chàng đều chinh phục ta. Nhưng khi chàng mang giải thưởng đi trong
đêm đó, chàng đã thì thầm điều thông thái bên tai ta. Đây là thông điệp của
chàng: Chính chết đi là ngôi nhà của tình yêu, chết đi là sức mạnh; từ nhà mồ sự
sống, tình yêu sẽ sống dậy vinh quang và tinh khiết, ngự trị kẻ chinh phạt mãi
mãi. Vì thế ta lau nước mắt và đăng quang làm nữ hoàng bình yên một lần nữa, ta
đi cùng chàng, rồi chúng ta lạc mất nhau, chàng vẫn đợi chúng ta ở đó, vì ta đã
được phép, ta sẽ tới.”
“Nhưng ta thật
ích kỷ, mà quên mất. Ngươi cần nghỉ ngơi. Ngủ đi, bạn của ta, ta yêu cầu ngươi
đi ngủ.”
Rồi tôi ngủ mất
khi mải băn khoăn, nếu mắt tôi đóng lại thì Ayesha sẽ trở lại vẻ tự tin và thoải
mái kỳ lạ kia chứ. Tôi không biết nhưng chuyện đã diễn ra ở đó, sự thực chứ
không phải giả thiết. Tôi chỉ có thể cho rằng ánh sáng đã soi vào tâm hồn nàng,
như nàng nói, tình yêu và kết cục của Leo theo một cách không rõ, đã đủ để đáp ứng
phán xử cho các tội lỗi của nàng.
Cuối cùng, những
tội lỗi ấy và toàn bộ gánh nặng của chết chóc đã nằm trên ngưỡng cửa sẽ không
bao giờ làm phiền nàng nữa. Nàng dường như chỉ coi chúng như các sự kiện xảy ra
theo định mệnh, là kết quả không tránh khỏi của hạt giống được gieo từ xa xưa
trước đây bởi bàn tay Định Mệnh cho những việc nàng không chịu trách nhiệm. Những
nỗi sợ hãi và cân nhắc đè nặng cùng sinh tử bao người không ảnh hưởng hay gây
áp lực cho nàng. Trong chuyện này và những chuyện khác, Ayesha là luật lệ của
chính mình.
Khi tôi tỉnh lại,
đã là ban ngày, qua cửa sổ tôi thấy mưa đang rơi trên phố, điều mà dân tộc
Kaloon đã khao khát quá lâu. Tôi cũng thấy Ayesha, ngồi bên thi thể bọc vải niệm
của Leo, đang ra lệnh cho các tu sĩ và thủ lĩnh cùng một số quí tộc sống sót
sau vụ giết chóc ở Kaloon, tạo ra một chính phủ mới cho vùng đất. Sau đó tôi lại
ngủ tiếp.
Đến tối, Ayesha
đứng trước giường tôi.
“Mọi thứ đã chuẩn
bị xong,” nàng nói. “Tỉnh dậy đi và đi cùng ta.”
Và chúng tôi lên
đường, được một nghìn kỵ binh hộ tống, vì số còn lại đang ở lại chiếm đóng, hoặc
không chừng để cướp bóc mảnh đất Kaloon. Trước thi thể Leo là một tốp tu sĩ,
theo sau là Ayesha che mặt và tôi đi bên nàng.
Tương phản kỳ lạ
giữa lúc tới và lúc chúng tôi ra đi.
Lúc đó các đoàn
quân vội vã, thời tiết dữ dội, sấm chớp chói lóa xuyên qua màn mưa đá nhảy múa;
âm thanh tuyệt vọng từ đội quân cuộn trong máu dưới bánh xe sấm sét.
Bây giờ cái xác
phủ vải trắng, những con ngựa đi chậm rãi, người cưỡi ngựa mang giáo mác dự
phòng, trong ánh trăng u buồn, phụ nữ Kaloon đang chôn cất cho vô số người chết.
Còn bản thân
Ayesha, hôm qua là nữ thần Valkyrie trên đỉnh mang vì sao rực lửa, hôm nay đã
thành một phụ nữ có tang đang khiêm tốn đưa chồng mình tới nấm mồ.
Nhưng họ sợ hãi
nàng biết bao! Vài quả phụ đứng bên hố mộ vừa đào, chỉ vào thi thể Leo khi
chúng tôi đi qua, thốt ra những lời cay đắng tôi không nghe được. Khi đoàn người
đi qua bị họ ném, muốn đánh nàng bằng nắm đấm và cuốc thuổng, họ quì lạy trên mặt
đất, ném bụi cát lên tóc tai đoàn người làm dấu hiệu cho rằng đây là vị nữ tu
sĩ của Tử Thần.
Ayesha nhìn họ,
nói với tôi vài lời về ngọn lửa cổ xưa và lòng kiêu hãnh của nàng – “Ta sẽ
không đặt chân tới đồng bằng Kaloon nữa, ta sẽ cho đám người không nhượng bộ này
một bài học chúng cần tới lâu dài làm quà chia tay. Để nhiều thế hệ tới, hỡi O
Holly, chúng không dám nâng giáo chống lại Học Viện Hes và các Bộ Lạc của chúng
ta.”
Lại đến đêm, nơi
đây từng đặt thi thể một vị Khan, người cậu ấy đã giết, hai bên là những cột lửa
bùng cháy, quan tài Leo đặt sâu trong Điện Thờ, trước bức tượng Đức Mẹ có đôi mắt
dịu dàng không thay đổi dường như đang tìm kiếm gương mặt yên tĩnh của cậu.
Trên ngai vàng,
Hesea che mặt ngồi đó, ra lệnh cho các nam nữ tu sĩ.
“Ta mệt rồi,”
nàng nói, “có lẽ ta sẽ để các ngươi lại một lúc để đi nghỉ ngơi – bên ngoài dãy
núi. Một năm, hoặc một nghìn năm – ta không thể nói được. Nếu vậy, hãy để
Papave, cùng Oros, người tư vấn và chồng cô ấy cùng con cái họ, giữ vị trí của
ta cho tới khi ta quay lại.”
“Hỡi các nam nữ
tu sĩ của Học Viện Hes, trên những lãnh thổ mới ta đang giữ trong tay, hãy
trông giữ chúng coi như di sản của ta, hãy cai trị chúng thật tốt và khoang
dung. Từ nay trở đi, hãy để Hesea của Ngọn Núi cũng là Khania của Kaloon.”
“Hỡi các nam nữ
tu sĩ của tôn giáo cổ xưa, hãy tìm hiểu các nghi lễ và dấu hiệu của nó, đưa
chúng ra ngoài để Linh Hồn thông linh nhìn thấy được. Nếu nữ thần Hes không còn
cai trị trái đất nữa, thì vẫn sẽ thương xót các qui tắc của Mẹ Tự Nhiên. Nếu
cái tên Isis không còn vang trên cung điện Thiên Giới, thì trên đó tình yêu vẫn
chứa chan, người vẫn chăm sóc những đứa con nhân loại của người trong lồng ngực,
vẫn mang Tình Mẹ vĩ đại như bức tượng này làm biểu tượng, Tình Mẹ sinh ra chúng
ta, không lãng quên, luôn trung thành và sẽ đón nhận chúng ta vào phút cuối.”
“Vì bánh mì mang
cay đắng, chúng ta sẽ không ăn mãi, vì nước mắt, chúng ta sẽ không uống mãi.
Sau màn đêm, mặt trời huy hoàng sẽ tới; cầu vồng vẫn tỏa rạng quanh cơn mưa. Dù
chúng trượt khỏi bàn tay nắm giữ của chúng ta như tuyết tan, sinh mệnh chúng ta
mất đi sẽ bất diệt, từ trong đống lửa hy vọng nhân sinh đang cháy kia, vì sao
thiêng liêng sẽ mọc lên.”
Nàng dừng một
lúc và vẫy tay như thể xua đuổi họ, sau đó chỉ vào tôi và nói thêm – “Người đàn
ông này là bạn của phu quân ta và là khách của ta. Hãy để ông ấy cũng là bạn
các ngươi. Nguyện vọng của ta chính là các ngươi hãy bảo vệ ông ấy ở đây, khi
tuyết tan và mùa hè tới, các ngươi hãy đưa ông ấy qua vực và vượt qua dãy núi,
tới khi ông ấy an toàn. Hãy nghe và đừng quên, hãy chắc chắn với ta rằng các
ngươi sẽ chịu trách nhiệm về ông ấy.”
Màn đêm bị hút dần
về phía bình minh, chúng tôi đứng trên đỉnh núi, bên vực sâu rực lửa, chỉ bốn
chúng tôi – Ayesha và tôi, Oros và Papave. Vì những người khiêng đã đặt thi thể
Leo xuống bờ vực và đi hết. Tấm rèm lửa bùng lên trước mặt chúng tôi, đỉnh của
nó uốn cong như con sóng trong gió mạnh, dưới cơn gió, lần lượt trôi nổi từng
đám mây bị xé nát và các lưỡi lửa. Ayesha quì bên Leo đã chết, nhìn vào gương mặt
băng giá đang mỉm cười của cậu, nhưng không nói lời nào. Cuối cùng nàng đứng dậy,
và nói – “Bóng tối đã tới gần rồi, Holly, bóng tối thăm thẳm đi trước vinh
quang của bình minh. Sắp chia tay chỉ trong ít giờ nữa thôi. Khi ngươi sắp chết,
trước đó, hãy gọi ta, ta sẽ tới bên ngươi. Đừng nhúc nhích và đừng nói gì cho tới
khi mọi thứ đã xong xuôi, khi ta không còn ở đây nữa để bảo vệ ngươi, Sự Hiện
Diện nào đó sẽ tới giết ngươi.”
“Đừng nghĩ ta đã
bị thu phục, vì giờ tên ta là Thần Chiến Thắng! Đừng nghĩ sức mạnh của Ayesha
đã hết hay câu chuyện của nàng đã kết thúc, vì ngươi mới đọc được một trang
thôi. Đừng nghĩ ngay cả khi ta hôm nay là thứ tội lỗi và kiêu hãnh, Ayesha
ngươi yêu mến và sợ hãi, ta là người yêu và hy sinh vì phu quân của ta, một lần
nữa lại thụ thai linh hồn mình. Nhớ rằng từ bây giờ, một lần nữa lại như lúc
ban đầu, linh hồn chàng và linh hồn ta là một.”
Nàng suy nghĩ một
lúc rồi nói thêm,
“Người bạn, hãy
cầm cây vương trượng này để nhớ về ta, nhưng hãy cẩn thận khi sử dụng, trừ khi
phút cuối muốn triệu gọi ta, vì nó có thánh đức,” rồi nàng đưa cho tôi cái Trống
nạm châu ngọc nàng đang cầm – và nói,
“Hãy hôn lên
trán chàng đi, lui lại, đứng yên đó.”
Giờ bóng tối một
lần nữa tụ tập quanh cái hố, dù tôi không nghe thấy lời cầu nguyện nào, dù giờ
không có tiếng nhạc hào hùng nào phá vỡ không gian im lặng, dù đêm tối gió quần
quật thổi, ngọn lửa hình đôi cánh vẫn hiện ra bay lượn nơi Ayesha đứng.
Nó xuất hiện, nó
biến mất, lần lượt từng phút dài rón rén trôi qua cho tới khi lưỡi giáo đầu
tiên của bình minh chiếu trên đỉnh tảng đá.
Than ôi! Nó trống
rỗng, hoàn toàn trống rỗng và đơn độc. Cái xác của Leo đã biến mất, Ayesha uy
quyền và thần thánh cũng biến mất.
Nàng đã đi đâu?
Tôi không biết. Nhưng lúc này tôi biết, khi ánh sáng trở lại và cột lửa lớn
bùng lên gặp nhau, tôi hình như đã nhìn thấy hai bóng hình lộng lẫy quét qua
lòng chúng, gương mặt họ là của Leo và Ayesha.
Thường xuyên
trong suốt những tháng mệt mỏi sau này, khi tôi lang thang trong điện thờ hay
giữa mùa đông tuyết rơi trên sườn Ngọn Núi, tôi vẫn tìm kiếm lời giải cho câu hỏi
này – Nàng đã đi đâu? Tôi hỏi trái tim mình; tôi hỏi bầu trời; tôi hỏi linh hồn
của Leo vẫn thường rất gần bên tôi.
Nhưng không chắc
câu trả lời sẽ tới, tôi cũng không bị ai đe dọa. Vì nguồn gốc và các kiếp sống
của Ayesha phủ đầy thần bí – tôi không bao giờ biết được sự thật về những chuyện
đó – lớp vỏ thần bí phủ lên những cái chết của nàng, hay thực ra là những lần
ra đi của nàng, vì tôi không thể cho rằng nàng đã chết. Chắc chắn nàng vẫn còn
tồn tại, nếu không phải trên trần thế, thì hẳn là ở một tinh cầu nào khác
chăng?
Tôi tin là vậy;
và khi giờ phút của tôi tới, nó sẽ rất nhanh thôi, tôi sẽ biết mình có tin tưởng
vô ích không, hay nàng sẽ hiện ra làm người dẫn đường cho tôi như lời cuối của
nàng, nàng đã thề nàng sẽ làm thế. Sau đó, tôi cũng sẽ biết nàng sắp sửa tiết lộ
với Leo điều gì khi cậu chết, mục đích của hóa thân và tình yêu của họ là gì.
Vì thế tôi có thể
kiên nhẫn chờ đợi vì sẽ không phải đợi quá lâu nữa, dù trái tim tôi đã tan nát
và tôi đang lẻ loi.
Oros và các tu
sĩ rất tốt với tôi. Quả thực, ngay cả nếu đó là mong ước của bọn họ, họ cũng vẫn
sợ đối xử khác đi, họ luôn ghi nhớ và tin chắc họ phải chịu trách nhiệm về chuyện
này với nữ hoàng đáng sợ kia. Khi quay lại, tôi đã giúp họ một cách tốt nhất có
thể để vạch ra kế hoạch thành lập chính quyền cho đất nước Kaloon vừa bị thu phục,
tôi đã tư vấn cho nhiều vấn đề khác nữa.
Cuối cùng những
tháng đằng đẵng đã trôi qua, tới mùa hè, tuyết tan dần. Tôi nói mình phải ra
đi. Họ cho tôi rất nhiều của cải bằng châu báu, nhưng tôi chỉ cần một ít tiền
làm phí thông hành, vì vàng có nhiều bao nhiêu cũng rất nặng với một người cô độc.
Họ dẫn tôi qua đồng bằng Kaloon, nơi bây giờ nông dân, những người còn sống
sót, đang cày cấy và gieo hạt, sự sống cứ thế tiếp diễn trong thành phố này. Giữa
những đống đổ nát cháy đen, cung điện của Atene vẫn đứng đó không hư hại gì, tôi
không muốn đi vào đó, vì với tôi, nó luôn là ngôi nhà của chết chóc. Vì thế tôi
cắm trại bên ngoài thành, bên con sông nơi Leo và tôi đặt chân lên sau khi vị
Khan khốn khổ điên rồ kia thả chúng tôi tự do, đúng hơn là khiến chúng tôi bị bầy
chó săn tử thần săn đuổi.
Ngày kế tiếp,
chúng tôi đi thuyền qua sông, qua nơi chúng tôi từng thấy người họ hàng của
Atene bị giết hại, rồi tới ngôi nhà Cánh Cổng. Tôi lại một lần nữa ngủ ở đây,
thực ra không ngủ nổi.
Sáng hôm sau,
tôi đi xuống khe núi và kinh ngạc thấy dòng nước chảy rất nhanh – dù khá nông –
đã được bắc cầu thô sơ, chuẩn bị cho tôi đi qua bằng thang dây đơn giản nhưng khá
ổn, đối mặt với vách núi bên kia. Dưới chân, tôi tạm biệt Oros, người đã mỉm cười
hiền hậu vào ngày chúng tôi gặp nhau.
“Chúng ta đã
cùng nhau nhìn thấy nhiều điều ly kì,” tôi nói với ông ấy, không biết nói gì nữa.
“Rất li kì,” ông
ấy trả lời.
“Ít ra, ông bạn
Oros ạ,” tôi khá lúng túng tiếp tục, “các sự kiện đó tạo ra lợi thế cho ngài,
vì ngài đang kế thừa hoàng vị.”
“Ta đang quấn
mình trong tấm áo hoàng gia mượn được,” ông ấy trả lời một cách chính xác,
“không nghi ngờ gì, một ngày nào đó ta sẽ bị tước đi.”
“Ngài muốn nói
Ayesha vĩ đại không chết ư?”
“Ta muốn nói Người
không bao giờ chết. Người chỉ biến đổi, thế thôi. Giờ cơn gió đó đang thổi như
thế, Người đến và đi như thế, ai có thể nói được ở nơi nào trên thế gian, hay
ngoài thế gian, cơn gió đó sẽ nằm ngủ một lúc chứ? Nhưng lúc bình minh hay
hoàng hôn, buổi trưa hay nửa đêm, nó sẽ thổi trở lại, sau đó thật đau đớn cho
những ai bước đi trên con đường của nó.”
“Hãy nhớ xác chết
chất hàng đống trên đồng bằng Kaloon. Hãy nhớ tới sự ra đi của Pháp Sư Simbri
cùng thông điệp của ông ta và lời nhắn nhủ của Người. Hãy nhớ Hesea ra đi từ một
điểm trên Ngọn Núi. Hỡi người lạ tới từ phương Tây, chắc chắn ngày mai mặt trời
sẽ mọc, như Người ra đi, thì Người sẽ trở lại như thế, trong tấm áo mượn này,
ta chờ Người trở về.”
“Tôi cũng chờ
nàng trở về,” tôi trả lời, rồi chúng tôi chia tay ở đó.
Đi cùng hai mươi
người đàn ông khuân vác mang lương thực, tư trang và vũ khí, tôi trèo lên thang
dây khá dễ dàng, giờ tôi đã có thức ăn, nơi trú ẩn, vượt qua dãy núi không gặp chút
rủi ro nào. Họ hộ tống tôi xuyên qua sa mạc, chúng tôi cắm trại một đêm trong tầm
nhìn của tượng Phật khổng lồ ngồi trước tu viện, đời đời nhìn dọc theo cát và
tuyết.
Khi tôi tỉnh dậy
ngày hôm sau, các tu sĩ biến mất. Vì vậy tôi mang hành lý và theo đuổi cuộc
hành trình một mình, chậm rãi đi, tới hoàng hôn đã đến tu viện xa xa. Ở cửa là
một thân ảnh già cỗi, khoác trong chiếc áo choàng rách nát, đang ngồi, dường
như đang chiêm nghiệm đất trời. Đó là Kou-en, người bạn già của chúng tôi. Chỉnh
lại cặp kính bằng sừng trên mũi, ông ấy nhìn tôi.
“Ta đang đợi
ngươi, người anh em của Tu Viện ‘Thế Giới’,” ông ấy nói bằng giọng có chừng mực,
nhưng không thể che nổi niềm vui hiển hiện rõ ràng của mình. “Ngươi có đói
không mà lại quay về nơi nghèo nàn này?”
“Phải, thưa
Kou-en tuyệt vời,” tôi trả lời, “rất đói.”
“Nó sẽ là của
ngươi từ nay về sau trong kiếp này. Nhưng nói đi, người anh em kia đâu rồi?”
“Chết rồi,” tôi
trả lời.
“Thế thì sẽ được
tái sinh ở nơi nào đó hoặc có lẽ, đang mơ mộng trên Chốn Thiên Đàng một lúc. Được
rồi, không nghi ngờ chúng ta sẽ gặp lại anh ta sau đó thôi. Đi nào, ăn đi, sau
đó hãy kể cho ta câu chuyện của ngươi.”
Tôi ăn uống, đến
tối tôi kể cho ông ấy nghe tất cả. Kou-en lắng nghe chăm chú và tôn trọng,
nhưng câu chuyện khá ly kỳ với hầu hết mọi người, lại không làm đầu óc ông ấy
phấn khích hay thắc mắc. Quả thực, ông ấy giải thích cho tôi bằng sự trợ giúp của
học thuyết về tái sinh tuyệt hảo, cuối cùng khiến tôi bắt đầu ngủ gật.
“Ít ra,” tôi
ngáp ngủ nói, “có lẽ chúng tôi đều đã dành được công phúc trên Thế Giới Vĩnh Hằng,”
vì tôi nghĩ khẩu hiệu yêu thích đó có thể làm ông ấy hài lòng.
“Đúng, người anh
em của Tu Viện Thế Giới,” Kou-en trả lời bằng giọng nghiêm túc, “không nghi ngờ
gì nữa, các ngươi đều đã dành được công phúc, nhưng nếu ta dám nói như vậy,
ngươi sẽ dành được nó rất chậm, đặc biệt người phụ nữ - hay nữ phù thủy – hay
linh hồn ác quỉ hùng mạnh kia – người ngươi kể cho ta có tên là She, Hes, hay
Ayesha trên trần thế, còn trong Avichi (còn gọi là Atỳ, Cõi Thứ Tám, Huyết Trì Địa Ngục, hay Vô Gian
Địa Ngục), cô ta là Thiên Thần Sa Ngã – “
(Đến đây bản thảo của Ngài Holly kết thúc, các
trang tiếp theo đã bị thiêu cháy khi ngài ném vào đống lửa trong ngôi nhà bên bờ
biển Cumberland.)
-
HẾT –
Tác phẩm gốc: Ayesha - Return of SHE (H.R. Haggard)
Dịch bởi: Cheryl PhamThứ Sáu, 24 tháng 7, 2015
Nữ Hoàng Ayesha trở lại - Chương 23
Chương 23: Ayesha nhân nhượng
Khi tôi đã no
nê, Leo vẫn còn ăn, vì mất máu hoặc do tác dụng lớn của thuốc bổ thần kinh
Ayesha đã ra lệnh tiêm cho cậu, khiến cậu đói cồn cào.
Tôi nhìn gương mặt
cậu và nhận thấy một sự biến đổi kỳ lạ trong đó, thực ra không phải biến đổi tức
thời, tôi nghĩ, đó là thứ xảy tới với cậu từ từ, dù giờ tôi hoàn toàn đánh giá
cao nó, sau cuộc chia ly ngắn của chúng tôi. Ngoài vẻ gầy yếu mà tôi đã nói,
gương mặt đẹp đẽ của cậu cũng trở nên thanh tao hơn; đôi mắt cậu đầy bóng tối.
Dáng vẻ đó làm
tôi đau đớn, tôi không biết tại sao. Một Leo thân thuộc với tôi không còn nữa,
bộ ngực rộng, các cơ khỏe mạnh, vui vẻ, ngay thẳng, một thợ săn và một người
chiến đấu dũng cảm đã may mắn yêu và được yêu một sức mạnh tinh thần nhập thế
trong khuôn mẫu phụ nữ hoàn hảo và được trang bị với tất cả các sức mạnh của bản
thể Tự Nhiên. Những thứ đó thực ra vẫn hiện hữu, dù con người bị biến đổi, tôi
cảm thấy chắc chắn biến đổi này tới từ Ayesha, vì vẻ mặt cậu cực kỳ giống thứ
thường lơ lửng quanh nàng lúc nàng nghỉ ngơi.
Nàng cũng đang
quan sát cậu, bằng đôi mắt suy tư, mơ màng, hiện giờ có lẽ vài suy nghĩ đã tràn
vào trong tâm trí nàng, tôi thấy đôi mắt đó bùng cháy lên, máu đỏ dồn tới má và
trán. Đúng, Ayesha hùng mạnh khiến bao người đã chết, bị giết vì cậu, nằm rải
thây xác nghìn dặm trên đồng bằng ngoài kia, giờ đang đỏ mặt và run rẩy như thiếu
nữ trước nụ hôn của người tình đầu tiên.
Leo đứng dậy khỏi
bàn. “Ta muốn bên nàng trong cuộc chiến,” cậu nói.
“Bên dòng nước
đã xảy ra cuộc chiến,” nàng trả lời, “sau đó không còn gì nữa. Các mục sư của Lửa,
Đất và Không Khí đã tiêu diệt hết rồi, không còn gì nữa; ta đã đánh thức họ khỏi
giấc ngủ và theo mệnh lệnh của ta, họ đã tàn sát vì chàng và cứu chàng.”
“Bao mạng người
đổi lấy sự an toàn của một người,” Leo nghiêm trang nói, như thể suy nghĩ đó
làm cậu đau đớn.
“Nếu bọn họ là
hàng triệu chứ không phải hàng nghìn, ta cũng phải giết từng người một. Trong đầu
ta, bọn họ phải chết, chứ không phải chàng. Hay cô ta,” nàng chỉ vào Atene đã
chết. “Đúng, cô ta đã gây nên cuộc chiến này. Ít ra cô ta nên cảm ơn ta đã gửi
tới một vị chủ nhân bảo vệ đầy uy quyền trong bóng tối.”
“Nhưng nó thật
khủng khiếp,” Leo nói, “hãy nghĩ về mình đi, người yêu dấu, nàng đang nhuộm đỏ
tóc mình bằng giết chóc.”
“Ta lo gì chứ?”
nàng trả lời bằng niềm kiêu hãnh lộng lẫy. “Hãy để máu của chúng đủ để rửa sạch
vết thương của chàng, rửa sạch khỏi những bàn tay tàn nhẫn từng giết chàng.”
“Ta là ai mà kết
tội nàng chứ?” Leo nói như thể đang tự cãi nhau với chính cậu, “Hôm qua ta đã
giết hai người – để cứu mình khỏi sự phản bội.”
“Đừng nói về điều
đó,” nàng thét lên trong cơn giận dữ. “Ta đã nhìn thấy chỗ đó, Holly, ngươi đã
biết, ta đã thề một trăm mạng sẽ trả giá cho một giọt máu người ta yêu, ta chưa
hề nói dối, ta đã giữ lời thề. Giờ hãy nhìn người đàn ông đang đứng đằng kia, dùng
đá ném vào đầu ta, chết cũng như sống, nói đi nói lại những gì ông ta sẽ làm với
chàng khi ta bước vào đây?”
“Để báo thù ta
đã khiến nữ hoàng của ông ta cùng các đội quân của cô ấy phải xuống địa ngục,”
Leo đáp lại, “Ayesha, nàng có biết có thứ Quyền Năng cao hơn cả quyền năng của
nàng cũng không đòi hỏi điều đó không?”
Khi cậu nói,
bóng tối nhợt nhạt lấp lánh trên gương mặt Leo, bóng tối như thể rơi ra từ đôi
cánh Tử Thần, trong đôi mắt đứng yên của vị Pháp Sư ánh lên nụ cười lạnh lùng.
Vẻ sợ hãi chốc
lát chiếm lấy Ayesha, nó biến mất nhanh chóng như khi hiện ra.
“Không,” nàng
nói. “Ta đã triệu gọi nhưng không được, trừ khi Đấng Tối Cao không lắng nghe,
thứ quyền năng nào ngự trên thế gian rộng lớn này lại dám thách thức ý chí của
ta chứ?”
Nàng nói như thế,
những lời đầy kiêu hãnh – vì chúng rất khủng khiếp – vang vọng trong căn phòng
bằng đá, ảo cảnh hiện ra trước mặt tôi – Holly.
Tôi thấy không
gian vô biên chật người có mặt trời chiếu sáng, chìm trong khoảng không vô tận
bên trên họ là một Gương Mặt lớn phủ lên vẻ bình tĩnh tuyệt vời tới mức tâm trí
tôi chìm vào hư vô trước vẻ mặt đó. Đúng, tôi biết đó là Định Mệnh lên ngôi
trên tinh cầu. Làn môi của nó mấp máy, thế giới ngoan ngoãn vội vã đi theo.
Chúng lại mấp máy lần nữa, những cỗ xe từ thiên đường cuộn tới sẽ quay lại hoặc
dừng lại, xuất hiện hoặc biến mất. Tôi cũng biết nó chống lại sinh vật Uy Quyền
bình tĩnh này, một phụ nữ hay một linh hồn, bên cạnh tôi, dám tung ra đam mê và
sức mạnh của nàng. Tâm trí tôi lảo đảo. Tôi sợ hãi.
Ảo tưởng sợ hãi
trôi qua, khi đầu óc tôi đã rõ ràng trở lại, Ayesha đang nói trong thanh âm chiến
thắng mới mẻ.
“Không, không,”
nàng kêu lên. “Quá khứ là màn đêm sợ hãi; bình minh là ngày chiến thắng! Nhìn
kìa!” nàng chỉ qua những khung cửa bị cơn bão tàn phá, hướng tới thành phố đang
rực lửa bên dưới, đâu đâu cũng vang lên tiếng than khóc không ngừng vì khốn khổ,
tiếng khóc của phụ nữ trước vô số người bị giết trong khi lửa gầm thét xuyên
qua nhà cửa như ác quỉ tháo xích đang hoan hỉ. “Leo, hãy nhìn làn khói hy sinh
đầu tiên ta trao tặng cho ngôi vị hoàng đế của chàng và hãy lắng nghe giai điệu
của nó. Không chừng chàng thấy nó thật vô vị. Thế thì sau này ta sẽ ban cho
chàng những thứ khác. Chàng yêu chiến tranh. Tốt! Chúng ta sẽ tạo ra các cuộc
chiến và những thành phố nổi loạn trên trái đất sẽ là những ngọn đuốc đi đầu cuộc
hành quân của chúng ta.”
Nàng dừng một
lúc, cánh mũi tinh tế của nàng run rẩy, gương mặt nàng bừng sáng lên khi thấy
trước những cảnh tượng huy hoàng sắp tới; giống như con chim nhạn sà xuống chỗ
Atene nằm chết, chiếc vòng vàng rơi ra khỏi tóc Khania nằm trên sàn.
Nàng cúi xuống,
nhấc nó lên, tới chỗ Leo, giơ nó lên cao trước đầu cậu. Nàng từ từ để tay ấn xuống
cho tới khi chiếc vương miện nhỏ lấp lánh ở lại trên trán cậu một lúc. Rồi nàng
nói trong giọng đầy vinh quang, trầm thấp, khúc ca khải hoàn của chiến thắng và
sức mạnh.
“Bằng biểu tượng
nghèo khổ, trần tục này, ta sẽ tạo lập chàng thành Vua của Trái Đất; mọi thứ
xung quanh chàng đều tuân theo qui tắc của ta. Chàng là vua của chúng, và của
ta!”
Chiếc vương miện
lại bị lấy ra, rồi lại được ấn xuống, nàng lại ngân nga – “Với chiếc vòng không
thể bị phá vỡ này, biểu tượng của sự vĩnh cửu, ta thề với chàng sẽ dành những
tháng ngày bất tận bên nhau. Qui phục chàng như thế gian này qui phục, vì đó là
chúa tể của chúng, và của ta.”
Lần thứ ba chiếc
vương miện lại chạm vào trán cậu.
“Với chiếc vòng
vàng này, ta ban cho chàng Trí Tuệ Thông Thái hoàn hảo không đong đếm được, thứ
bùa may mắn để mọi con đường bí mật của tự nhiên đều mở ra dưới bàn chân chàng.
Vinh quang, vinh quang, chàng bước đi trên con đường kỳ diệu cùng ta, tới khi
nào từ đỉnh trên cùng, mẹ Tự Nhiên trao cho chúng ta chiếc vương miện bất tử, từ
nơi có các cây cột xoắn kép biểu tượng cho Sự Sống và Cái Chết.”
Rồi Ayesha ném
vương miện nhỏ đó đi, và than ôi! Nó rơi trên ngực Atene đã mất và ở yên đó.
“Có hài lòng với
những món quà của ta không, vị hôn phu?” nàng kêu lên.
Leo buồn bã nhìn
nàng và lắc đầu.
“Thế chàng muốn
gì nữa? Hãy hỏi đi và ta thề nó sẽ là của chàng.”
“Nàng thề ư,
nhưng nàng sẽ giữ lời thề chứ?”
“Phải, ta thề với
chính mình; với chính mình và với Sức Mạnh đã nuôi dưỡng ta. Nếu ta có thể ban
cho – thì nếu ta từ chối chàng, hủy diệt sẽ rơi lên người ta như mong muốn, trước
sự quan sát của linh hồn Atene.”
Tôi lắng nghe và
tôi nghĩ, một lần nữa cũng thấy, nụ cười lạnh lùng đã ánh lên trong mắt của
Pháp Sư.
“Ta không yêu cầu
nàng điều gì mà nàng không thể ban cho ta được. Ayesha, ta cần chính bản thân
nàng – không phải chờ tới lúc ta tắm trong ngọn lửa thần bí, mà bây giờ, bây giờ,
ngay đêm nay.”
Nàng co người lại
một chút, như thể mất tinh thần.
“Tất nhiên rồi,”
nàng nói chậm rãi, “ta giống như nhà triết học ngu ngốc đi ra nước ngoài đọc số
mệnh các quốc gia trên các vì sao, rồi rơi xuống cái bẫy được lũ con cái nhàn rỗi
đào ra và tan xương nát thịt ở đó. Không bao giờ ta đoán được, với những vinh
quang trải ra trước chàng như trên đỉnh núi lấp lánh, tạo cầu thang cho bàn
chân chàng đi tới thiên đường, chàng lại vẫn muốn giữ chặt lấy trần thế và tìm
kiếm lợi ích từ tình yêu của một phụ nữ.”
“Ôi! Leo, ta
nghĩ tâm hồn chàng phải có những mục tiêu cao quí hơn, ta nghĩ chàng muốn cầu
xin ta những quyền năng to lớn hơn, lãnh địa rộng hơn; dù cánh cửa rơi xuống đằng
kia bằng gỗ hay sắt, ta vẫn phá rào chắn của Hades vì chàng, giống như Eurydice
trong truyền thuyết xưa, đưa chàng còn sống vượt qua các bậc thang của Tử Thần,
hoặc đưa chàng lên ngai vàng giữa lửa mặt trời để xem thế giới được nhắm tới ra
sao trong vở kịch.”
“Hoặc ta nghĩ
chàng muốn ra lệnh cho ta tháo mạng che mặt mà chưa một phụ nữ nào từng nói tới,
một sự thật trần trụi cay đắng – mọi tội lỗi và đau buồn của ta, mọi tưởng tượng
vu vơ trong ý nghĩ hay thay đổi; thậm chí chàng không biết và không chừng sẽ chẳng
bao giờ biết, ta là ai, ta từ đâu tới, đôi mắt dịu dàng của chàng thay đổi thế
nào khi ta từ xấu thành đẹp, tình yêu của ta với chàng có mục đích gì, câu chuyện
về nữ thần tức giận có ý nghĩa gì – vị nữ thần không bao giờ tồn tại, trừ trong
những giấc mơ.”
“Ta nghĩ –
không, dù ta nghĩ bất cứ chuyện gì, trừ khi chàng ở xa, Leo của ta, trên đỉnh
cao đó, chàng muốn tìm cách vượt qua cánh cổng thần bí mà vinh quang của ta có
thể tung ra, rồi cùng ta bước qua không gian linh thiêng tới trái tim vạn vật ẩn
dấu. Nhưng lời cầu xin của chàng lại giống như những lời thì thầm trần tục dưới
trăng êm đềm, trong cung điện và trong nhà tranh, giữa tuyết trắng và trên cát
sa mạc như thiêu đốt. ‘Ôi! Tình yêu của ta, đôi môi nàng, đôi môi nàng. Ôi!
Tình yêu của ta, hãy là của ta, bây giờ, bây giờ, dưới ánh trăng, ngay dưới ánh
trăng!’”
“Leo, ta đã nghĩ
chàng phải tốt hơn thế, cao quí hơn thế.”
“Có lẽ Ayesha,
nàng có thể nghĩ về ta thật tệ, nhưng ta hài lòng với mặt trời và các vì sao của
nàng, còn những món quà tinh thần và quyền thống trị, ta không muốn và cũng
không hiểu.”
“Nếu ta từng nói
với chàng: hãy là thiên thần của ta, chứ không phải chồng ta; hãy phân chia đại
dương để ta có thể đi dạo dưới lòng nó; hãy đi xuyên qua bầu trời và chỉ cho ta
các vì sao lớn dần thế nào; hãy nói cho ta nguồn gốc của sự sống, của cái chết
và hãy chỉ cho ta các vấn đề của chúng; hãy từ bỏ các chủng tộc loài người vì
thanh gươm của ta, từ bỏ của cải trần thế để các kho của cải của ta thỏa mãn
chàng. Hãy dạy ta làm sao cơn bão có thể điều khiển được chàng, làm sao cúi
mình trước luật lệ của tự nhiên như mong muốn của ta: làm ta thành gần như là một
vị thần trên trần thế - giống như chàng.”
“Nhưng Ayesha,
ta không phải là thần thánh; ta là một con người, vì là một người đàn ông, ta
tìm kiếm người phụ nữ ta yêu. Ôi! Bên dưới nàng là lớp vải quấn của quyền năng
– thứ quyền năng reo rắc chết chóc trên con đường của nàng và giữ ta tránh xa
khỏi nàng. Nếu chỉ một đêm quên đi tham vọng đang không ngừng ăn mòn tâm hồn
nàng; ta sẽ quên đi sự vĩ đại của nàng và nàng sẽ là một người phụ nữ và là vợ
của ta.”
Nàng không trả lời,
chỉ nhìn cậu và lắc đầu, khiến mái tóc lộng lẫy của nàng lăn tăn như nước dưới
làn gió nhẹ.
“Nàng đã từ chối
ta,” cậu tiếp tục tập trung hết sức, “và nàng không làm được, Ayesha, vì nàng
đã không làm như nàng vừa thề, ta yêu cầu nàng hoàn thành lời thề của mình đi.”
“Hãy nghe ta. Ta
từ chối các món quà của nàng; ta không muốn gì trong việc cai trị của nàng –
người đã đòi ngai vàng của Pharaoh, và ta muốn làm điều thiện cho loài người,
không muốn giết họ - thế giới có lẽ sẽ được hưởng lợi. Ta không muốn đi cùng
nàng tới Kôr nữa, không muốn tắm trong hơi thở của Sự Sống. Ta muốn rời khỏi
nàng và vượt qua dãy núi, hoặc chết trên đó, cũng không muốn nàng dùng sức mạnh
giữ ta bên nàng, vì thực ra nàng không cần ta. Ta sẽ không còn chịu đựng nỗi
đau đớn ngày ngày thế này nữa, đau đớn vì sự hiện diện của nàng và những lời ngọt
ngào của nàng; vẻ bề ngoài yêu kiều của nàng, những lời hứa hẹn của nàng năm sau,
năm sau – lại năm sau nữa. Vì thế nàng hãy giữ lời thề hoặc để ta ra đi.”
Ayesha vẫn đứng
im lặng, đầu nàng rũ xuống và ngực nàng phập phồng. Rồi Leo bước lên; cậu giữ
nàng trong vòng tay và hôn nàng. Nàng phá vỡ cái ôm của cậu, tôi không biết bằng
cách nào, vì dù nàng quay đi nhưng vẫn khá gần, lại đứng lại trước mặt cậu một
khoảng nhỏ.
“Ta đã không cảnh
báo Holly,” nàng thì thầm với một tiếng thở dài, “buộc chàng nhận thức ra, ta
không bắt được ngọn lửa nhân sinh trong người chàng ư? Chàng hỡi, ta nói cho
chàng biết, nó bắt đầu cháy âm ỉ trong trái tim ta, và nó sắp bùng lên –“
“Thế thì tại
sao,” cậu cười nói, “chúng ta sẽ hạnh phúc dù trong chốc lát.”
“Phải, Leo,
nhưng bao lâu? Tại sao chàng là vị hôn phu duy nhất với nhan sắc dường này của
ta, mà không gây tai họa, ngày đêm hàng trăm con dao ghen tuông có thể tìm kiếm
trái tim chàng và – tìm ra nó.”
“Bao lâu,
Ayesha? Một đời, một năm, một tháng, một phút – ta không biết cũng không quan
tâm, trong khi nàng thành thật với ta, ta không sợ bị đâm vì ghen tị.”
“Thì sao chứ?
Chàng muốn gánh rủi ro ư? Ta không thể hứa hẹn gì với chàng. Chàng có lẽ - phải,
dù sao đi nữa, chàng có thể chết.”
“Nếu ta chết thì
sao chứ? Chúng ta sẽ bị chia lìa sao?”
“Không, không,
Leo, không thể được. Chúng ta không bao giờ có thể bị cắt đứt, ta chắc chắn đấy;
điều đó đã được tuyên thệ với ta. Nhưng thông qua các sinh mệnh và tinh cầu
khác, có lẽ là những sinh mệnh và tinh cầu cao cấp hơn, định mệnh của chúng ta
sẽ buộc phải đi trên con đường đầy đau đớn tới mục tiêu đoàn tụ cuối cùng.”
“Tại sao ta phải
gánh lấy mối nguy này, Ayesha. Sự sống ta phải liều mạng khi giết một con báo
hay một con sư tử trong giờ phút nhàn rỗi, giờ lại phải trả giá quá lớn để tặng
đi vì nhan sắc lộng lẫy của chính nàng ư? Lời thề của nàng! Ayesha, ta đòi hỏi
nàng thực hiện lời thề.”
Chính lúc đó
trong Ayesha bắt đầu có những biến đổi vô cùng thần bí và ly kì. Nhưng tôi
không biết làm sao mô tả nó, trừ việc so sánh.
Một lần ở Tây Tạng,
chúng tôi bị giam nhiều tháng trong tuyết rơi từ sườn núi xuống thung lũng,
than ôi! Chúng tôi đã mệt mỏi biết bao vì hàng đống tuyết trắng tinh khiết khô
cằn và gây đau đớn đó. Cuối cùng mưa xuống, trời mù sương nên không an toàn để
lang thang, khiến đêm tối trở nên tối tăm hơn.
Cứ thế tới một
buổi sáng, khi thấy ánh mặt trời tỏa rạng, chúng tôi ra cửa nhìn ra ngoài. Thật
là một phép màu! Biến đi đâu rồi những tràng tuyết dưới thung lũng, và nơi nơi
hiện ra cỏ xuân thì sống động, hoa nở, suối chảy róc rách và chim ca hót lồng
trong bóng liễu. Biến đi đâu rồi bầu trời cau có, còn lại không gian xanh lam
như đang mỉm cười dịu dàng. Biến đi đâu rồi mùa đông khổ hạnh với những trận
gió khắc nghiệt, thay vào đó là mùa xuân, kéo theo những làn gió nhẹ trượt xuống
thung lũng ngân nga bài ca tình yêu và cuộc sống.
Còn ở đây trong
căn phòng trên cao này, trong sự hiện diện của cả người sống và người chết, khi
hành động cuối cùng của thảm kịch lớn đang tự trải ra trước mặt tôi, nhìn vào
Ayesha khiến cảnh tượng bị lãng quên lại hiện lên trong tâm trí tôi. Vì trên
gương mặt nàng, có xuất hiện một thay đổi. Cho đến giờ, bằng nhan sắc của nàng,
trái tim Ayesha như ngọn núi đông phủ đầy tuyết không ai tới gần được, trước vầng
trán tinh khôi và sự tự chủ băng giá của nàng, cảm hứng cũng chìm vào lúng túng
và ham muốn cũng chết đi.
Nàng thề nàng
yêu và tình yêu của nàng đi tới tận lúc chết và theo cách thật thần bí. Nhưng
thật khó mà tin được đam mê của nàng cũng chỉ hơn lời nói, vì làm thế nào một vì
sao có thể tìm ra ong bướm dù ong bướm có thể tìm thấy vì sao? Dù người đàn ông
tôn thờ nữ thần, vì nụ cười thần thánh của nàng, nhưng làm thế nào nữ thần yêu
được người đàn ông đó?
Nhưng giờ mọi thứ
đã thay đổi! Nhìn kìa! Ayesha trở nên con người hơn; tôi có thể thấy trái tim
nàng đập dưới lớp áo choàng, nghe thấy hơi thở của nàng trong tiếng nức nở mềm
mại, ngọt ngào, trong khi gương mặt mặt nàng hếch lên và đôi mắt quyến rũ nhìn
vào tình yêu duy nhất. Nàng càng lúc càng tỏa sáng hơn, ngọt ngào hơn, không còn
là Ẩn Sĩ che mặt của Khu Hang Động nữa, không còn là Nhà Tiên Tri của Điện Thờ
nữa, không còn là tiểu nữ thần Valkyrie trong trận chiến trên bình nguyên nữa,
chỉ là cô dâu xinh đẹp nhất và hạnh phúc nhất trong mắt người chồng.
Nàng nói, về vài
thứ lặt vặt, vì nàng tuyên chiến với chính mình.
“Thật xấu hổ!”
Nàng nói, nhìn chiếc áo choàng trắng bị giáo xé toạc và nhuốm đầy cát bụi và
sương giá chiến tranh; “Thật xấu hổ! vị hôn phu của ta, ít ra ta thay quần áo
cưới rồi sẽ tới bên chàng, chàng muốn được trang trí bằng đá quí vương giả và
quần áo phù hợp với địa vị của ta và chàng chứ?”
“Ta tìm người phụ
nữ chứ không phải quần áo của nàng,” Leo nói, đôi mắt thiêu đốt dán lên gương mặt
nàng.
“Chàng tìm kiếm
người phụ nữ. A! nó ở đây. Hãy nói cho ta, Leo, ta là phụ nữ hay linh hồn? Hãy
nói ta là phụ nữ, vì giờ lời tiên tri của Atene đã chết kia thành gánh nặng
trong lòng ta, Atene nói người có sinh tử bình thường và người bất tử không thể
giao phối được.”
“Nàng hẳn phải
là phụ nữ, nếu không nàng đã không dày vò ta suốt bao tuần qua.”
“Ta cảm ơn chàng
trước những lời thoải mái đó. Nhưng liệu phụ nữ có mang hơi thở hủy diệt trên đồng
bằng đằng kia không? Một phụ nữ mà Gió và Sấm Sét phải cúi mình và nói, ‘Chúng
ta ở đây: Hãy ra lệnh cho chúng ta đi, chúng ta sẽ tuân theo’ ư? Thứ chết chóc
kia (nàng chỉ tay vào cánh cửa đã vỡ) bị vỡ ra từ bên trong bằng ý chí của một
phụ nữ ư? Hay một phụ nữ có thể quyến rũ biến người đàn ông này thành đá
không?”
“Ôi! Leo, ta muốn
là phụ nữ! Ta nói với chàng, ta muốn đặt tất cả sự vĩ đại của ta xuống, mang tới
chàng một đám cưới, ta có thể chắc chắn dù chỉ một năm ngắn ngủi thôi, ta cũng
không muốn gì ngoài là một phụ nữ và – người vợ hạnh phúc của chàng.”
“Chàng đã nói ta
đã dày vò chàng, nhưng chính ta cũng bị dày vò, ta khao khát dâng hiến mà không
dám. Phải, ta nói cho chàng biết, Leo, ta không chắc dòng đời nhỏ bé của chàng
có bị tháo nước biến thành khô cạn trong đại dương vĩ đại của đời ta không, có
bị cuốn đi đâu như biển cuốn đi mọi thứ từ sông ngòi, hay như mặt trời hút hết
sương mù, giờ ta không muốn dâng hiến. Nhưng ta biết, vì sự thông thái nói cho
ta, trước khi chúng ta có thể tới được bờ biển Libya, nếu thực hiện hành động
đó, chàng sẽ chết vì ham muốn của bản thân chàng, chàng chết còn ta góa bụa và
không bao giờ làm một người vợ được.”
“Vì thế xem này!
Theo Atene đã khuất kia, ta tung xúc xắc, không biết chúng sẽ rơi thế nào.
Không biết chúng sẽ rơi thế nào, ta vẫn quan sát dù tốt hay xấu,” nàng làm một
hành động hoang đường như mấy tay cờ bạc liều lĩnh tung ván cuối.
“Vậy đấy,”
Ayesha tiếp tục, “xong rồi, số liệu đã được tổng hợp, dù bị che đi trước mắt
ta. Ta muốn kết thúc những hoài nghi và sợ hãi, chết hoặc sống, ta sẽ dũng cảm
đối mặt.”
“Nói đi, chúng
ta sẽ cưới nhau thế nào đây? Ta nhận được điều đó. Holly phải tham gia chung
tay với chúng ta; còn ai nữa? Ông ấy là người dẫn đường đưa ta cho chàng, đưa
chàng cho ta. Thành phố đang bị thiêu cháy này là bàn thờ của chúng ta, những
người sống và chết là nhân chứng trên trần thế và thiên đường. Ở nơi của các
nghi lễ và lễ hội, lần đầu tiên ta để môi mình trong môi chàng, khi nghi lễ kết
thúc, ta sẽ hát cho chàng nghe bài thánh ca hôn nhân về tình yêu mà chưa nhà
thơ trần tục nào viết ra được, và cũng chưa có những đôi yêu nhau trần tục nào
từng nghe thấy.”
“Đi nào, Holly,
giờ hãy diễn vai của ngươi và ban cô gái này cho người đàn ông này.”
Như trong giấc
mơ, tôi tuân theo lời nàng, cầm lấy bàn tay đang giơ ra của Ayesha và Leo. Khi
đó tôi cảm nhận được sự thật: như thể ngọn lửa vội vã truyền qua tĩnh mạch tôi
từ nàng sang cậu ấy, rung lắc và đập vào con người tôi bằng những con sóng
thiêu đốt nhanh chóng và Hạnh Phúc phi thường. Ngọn lửa đó cũng mang tới những ảo
cảnh rực rỡ và tiếng nhạc hào hùng, cảm giác như thể não tôi tràn đầy sức sống
dào dạt, hẳn phải vỡ ra từng mảnh dưới sức nặng của nó.
Tôi đặt bàn tay
họ vào nhau; tôi không biết bằng cách nào nữa; tôi cầu phúc cho họ, tôi không
biết đã nói gì. Rồi tôi luống cuống quay lưng vào tường và quan sát.
Đây là những gì
tôi thấy.
Bằng sự từ bỏ và
niềm đam mê đầy huy hoàng và mãnh liệt, hơn cả con người, một tiếng kêu thầm
vang lên “Chồng ơi!” Ayesha quàng tay lên cổ người yêu và kéo đầu cậu xuống gần
mình, vì thế mái tóc vàng trộn lẫn với những lọn tóc đen nhánh, nàng hôn lên
môi cậu.
Cứ thế họ bám lấy
nhau một lúc, khi đó chiếc vương miện ánh sáng nhẹ nhàng trên trán nàng cũng
lan sang vầng trán cậu, xuyên qua lớp vải trắng cũng thấy được thân hình hoàn hảo
của nàng sáng lên ngọn lửa mờ nhạt. Nàng cười hạnh phúc rồi rời ra, và nói.
“Cứ thế đi, Leo
Vincey, than ôi! Lần thứ hai ta dâng bản thân mình cho chàng, toàn bộ xác thịt
và tâm hồn. Ta thề với chàng, ở đó trong Khu Hang Động Kôr mù mờ, và nơi đây
trong cung điện Kaloon. Chàng biết rồi đấy, những gì xảy ra sẽ không bao giờ,
không bao giờ khiến chúng ta chia lìa nữa, vì chúng ta đã hợp thành một. Khi
chàng sống, ta sẽ sống bên chàng, khi chàng chết, nếu chàng phải chết, ta sẽ đi
theo chàng qua các thế giới và vùng trời; không phải mọi cánh cửa của thiên đường
hay địa ngục đều chống lại tình yêu của ta. Chàng đi đâu, ta theo đó. Khi chàng
ngủ, ta sẽ ngủ với chàng, chính từ giọng nói của ta, chàng sẽ nghe thấy lời thì
thầm qua những giấc mơ về sinh tử; giọng nói của ta sẽ triệu hồi chàng thức dậy
vào giờ cuối của bình minh vĩnh hằng, khi mọi khổ sở của bóng đêm đã bị cuốn lại
trong đôi cánh ưng thuận.”
“Giờ hãy nghe ta
hát cho chàng, hãy nghe bài hát đó, vì từ trong giai điệu của nó, chàng cuối
cùng sẽ biết sự thật, sự thật dù không hợp nhưng ta không thể nói cho chàng.
Chàng sẽ biết ta là ai và thứ gì, chàng là ai và thứ gì, mục đích cao cả của
tình yêu đôi ta, và sự căm ghét của người phụ nữ đã chết kia, tất cả những gì
ta đã che dấu chàng trong những lời nói ẩn ý, bối rối và các ảo cảnh.”
“Hãy lắng nghe,
tình yêu của ta, phu quân của ta, lắng nghe gánh nặng của Khúc Ca Định Mệnh.”
Nàng dừng lại và
nhìn lên trời với cái nhìn say mê như thể nàng đã chờ đợi cảm hứng nào đó rơi
xuống nàng, không bao giờ, không bao giờ - thậm chí ngay trước đống lửa ở Kôr,
Ayesha lại trông thần thánh như giờ phút tình yêu chín muồi này.
Đôi mắt tôi lang
thang đi từ nàng tới Leo, cậu đứng trước nàng tái nhợt và cứng ngắc, cứng ngắc
như thân hình người chết của Pháp Sư, cứng ngắc như bóng dáng băng giá của
Khania trên đất đang nhìn chằm chằm lên trên. Tôi băn khoăn điều gì đang diễn
ra trong tâm trí cậu, cậu vẫn vô cảm như vậy trong khi sinh linh kiêu hãnh này
đã tôn thờ cậu bằng tất cả sức mạnh và nhan sắc tuyệt vời của nàng.
Nghe kìa! Nàng bắt
đầu hát bằng chất giọng mượt mà, hoàn hảo đến mức các nốt ngọt ngào dường như
làm máu tôi no say và tôi như ngừng thở.
“Thế gian không phải thế, không phải thế, mà
trong bóng tối dày đặc của Im Lặng
Những linh hồn nhân gian đang say ngủ. Nhưng
ta là thế còn chàng –“
Đột nhiên Ayesha
dừng lại, tôi cảm thấy, đúng hơn là nhìn thấy vẻ kinh hoàng trên gương mặt
nàng.
Nhìn kìa! Leo đang
lắc lư qua lại như thể các tảng đá bên dưới cậu là con thuyền đang chòng chành.
Cậu lắc lư qua lại, giang cánh tay mù quáng ra nắm chặt nàng – rồi đột nhiên ngã
ngửa ra sau, và nằm bất động.
Ôi! Nàng thét lên
một tiếng! Hẳn nó chắc đã đánh thức các xác chết trên đồng bằng. Hẳn nó chắc phải
vang vọng tới các vì sao. Chỉ một tiếng thét – sau đó là im lặng dai dẳng.
Tôi nhảy về phía cậu, ở đó, khô héo trong nụ hôn
của Ayesha, bị giết bởi ngọn lửa tình yêu của nàng, Leo nằm chết – nằm chết trên
ngực Atene!
Tác phẩm gốc: Ayesha - Return of SHE (H.R. Haggard)
Dịch bởi: Cheryl Pham
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)
Chuẩn bị cho một khóa thiền Vipassana 10 ngày như thế nào?
Vì liên tục có nhiều bạn hỏi về các khóa thiền Vipassana mà mình thi thoảng tham gia, để không phải giải thích lại nhiều lần, mình viết các ...
-
Sức mạnh của việc không làm gì Ảnh gốc xuất bản trên jotform.com Con cá sấu già đang nằm nổi bên bờ sông khi một con cá sấu...
-
5. Học tăng cường (Reinforcement Learning) Thăm dò và khai thác. Qui trình ra quyết định Markov. Học theo mô hình Q, học theo qui t...
-
Những kẻ ngốc đã biến nước Mỹ thành nơi không đáng sống như thế nào? Nước Mỹ bây giờ là một Nước Nghèo, có lẽ trong dài hạn. Hôm ...