Hiển thị các bài đăng có nhãn Nữ hoàng Ayesha trở lại. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nữ hoàng Ayesha trở lại. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 25 tháng 7, 2015

Full download truyện Nữ Hoàng Ayesha Trở Lại

Free download full truyện Nữ Hoàng Ayesha Trở Lại ở đây:

http://www.kilobooks.com/nu-hoang-ayesha-tro-lai-ayesha-the-return-of-she-cua-h-r-haggard-413063

Nữ Hoàng Ayesha trở lại - Chương 24 (HẾT)



Chương 24: Ayesha qua đời

Tôi nghe thấy Ayesha giờ đang nói, những lời đập vào tôi đầy ghê sợ khi tuyệt vọng chấp nhận số phận, thứ nàng không có sức mạnh để chống lại.
“Có lẽ phu quân của ta đã rời bỏ ta một lúc rồi; ta phải thúc giục phu quân mau đi thật xa.”
Sau đó tôi hoàn tôi không biết chuyện gì xảy ra. Tôi đã mất đi người là tất cả với mình, người bạn, và người con của tôi, tôi tan nát cõi lòng như chưa từng bao giờ như thế. Tôi buồn bã đến mức bản thân già nua và kiệt sức, nhưng vẫn sống trong khi cậu đang trong độ tuổi như hoa nở, giành giật lấy niềm vui và sự cao thượng mà không ai biết tới, rồi nằm đó ngủ.
Sau này tôi nghĩ lại, Ayesha và Oros đã cố làm cậu phục hồi, mà không có kết quả, vì các quyền năng của nàng lúc này vô ích. Thực ra tôi tin rằng dù cuộc đời dài hơn vẫn đang níu kéo bàn chân cậu ấy, Leo đã thực sự chết ngay lúc nàng ôm, vì khi đó tôi đã nhìn cậu trước khi cậu ngã xuống, gương mặt cậu đã như của người chết.
Đúng, tôi tin lời cuối của nàng, dù nàng không biết điều đó, là dành cho linh hồn cậu, vì trong nụ hôn như thiêu đốt của nàng, xác thịt cậu đã bị tàn lụi.
Cuối cùng, khi tôi tự phục hồi đôi chút, nghe thấy giọng nói lạnh lẽo, bình tĩnh của Ayesha – gương mặt nàng tôi không thể thấy vì nàng đã tự che mặt đi – nàng ra lệnh cho vài tu sĩ được triệu tập để “mang thi thể người phụ nữ đáng nguyền rủa kia đi và chôn cất cô ta phù hợp với địa vị của cô ta.” Thậm chí sau đó tôi nhớ ra, tôi nhớ tới câu chuyện của Jehu và Jezebel.
Leo, trông yên bình và hạnh phúc kỳ lạ, giờ nằm trên giường, cánh tay gập trước ngực. Khi các linh mục nặng nề khiêng nhân vật của hoàng tộc đi ra, Ayesha ngồi bên thi thể cậu nghiền ngẫm, dường như bừng tỉnh, nàng đứng dậy và nói – “Ta cần một sứ giả, đây không phải là hành trình thông thường, người đó phải tìm ra nơi cư trú của Các Vong Linh,” nàng quay về phía Oros và nhìn vào ông ấy.
Bây giờ lần đầu tiên tôi nhìn thấy vị linh mục này hơi thay đổi sắc mặt, trong hoàn cảnh này hoàn toàn không thể thoát được, nhưng nụ cười vĩnh viễn đã rời khỏi gương mặt ông ấy và ông tái người, run rẩy.
“Ngươi sợ,” nàng nói một cách khinh bỉ. “Ở lại đi, Oros, ta sẽ không gửi đi một người sợ hãi. Holly, ngươi sẽ đi vì ta – và vì chàng chứ?”
“Được,” tôi trả lời. “Tôi mệt mỏi với cuộc đời rồi và không còn mong kết cục nào khác nữa. Chỉ có điều hãy nhanh lên và đừng gây đau đớn.”
Nàng trầm ngâm một lúc, rồi nói – “Không, thời khắc của ngươi chưa đến, ngươi vẫn còn việc cần làm. Hãy chịu đựng, Holly của ta, chỉ một hơi thở thôi.”
Rồi nàng nhìn tới vị Pháp Sư, người đàn ông đang hóa đá vẫn đứng đó như tượng, và kêu lên – “Tỉnh lại!”
Ngay lập tức ông ta như trở về sự sống, các chi thoải mái, ngực phập phồng, ông ta lại thành con người như trước đây: già nua, xương xẩu, độc ác.
“Tôi xin nghe người, thưa chủ nhân,” ông ta nói, cúi đầu như một kẻ cúi đầu trước quyền năng hắn căm ghét.
“Ngươi đã thấy rồi đó, Simbri,” nàng vẫy tay.
“Tôi đã thấy. Mọi chuyện đã xảy ra như Atene và tôi tiên đoán, không phải sao? ‘Ngay sau đó sẽ là thi thể của vị Khan mới lên ngôi của Kaloon’,” và ông ta chỉ vào vương miện vàng mà Ayesha đã đặt lên trán của Leo, “’sẽ nằm trên bờ vực của Hố Lửa’ – như ta đã tiên đoán.” Một nụ cười xấu xa len lỏi vào đôi mắt ông ta và ông ta tiếp tục nói – “Nếu người không trừng phạt bằng cách làm cho ta câm, ta hẳn có thể cảnh báo người về những chuyện có thể xảy ra; nhưng thưa chủ nhân vĩ đại, chính người đã làm cho ta câm. Nên mọi chuyện đã diễn ra như thế, hỡi O Hes, người đã quá cường điệu bản thân và bị tan nát dưới chân của chính đỉnh cao người từng bước trèo lên suốt hơn hai nghìn năm mệt mỏi kia. Hãy nhìn những gì người đã mua được với giá của vô số sinh mạng, giờ đây trước ngai vàng của Công Lý, họ sẽ cáo trạng những quyền năng bị người lợi dụng, kêu gào đòi công lý trên đầu người,” và ông ta nhìn thi thể đã chết của Leo.
“Ta buồn cho họ, nhưng Simbri, họ đã được tiêu phí thích đáng,” Ayesha trầm ngâm trả lời, “những kẻ định mệnh của họ đã được viết ra từ trước theo qui định, đã giữ con dao của ngươi khỏi rơi rồi chiếm mất chồng ta. Phải, và ta thật hạnh phúc – hạnh phúc hơn những con dơi mù quáng thế kia, như ngươi cũng có thể thấy hay đoán ra. Nên nhớ giờ ta đã cưới lại chàng, người trước đây đã li dị linh hồn lang thang của ta vì tội lỗi ta phạm phải, và nụ hôn ngày cưới đã thiêu cháy mạng sống của chàng, nhưng chúng ta sẽ vẫn sinh ra những đứa con Tha Thứ, Khoan Dung vĩnh hằng cùng mọi điều tinh khiết và đẹp đẽ.”
“Ngươi nhìn xem, Simbri, ta sẽ tôn vinh ngươi. Ngươi sẽ là sứ giả của ta, cẩn thận! cẩn thận đấy, ta sẽ nói làm sao ngươi có thể hoàn thành sứ mệnh này, vì với mỗi phần, ngươi phải hoàn toàn chịu trách nhiệm.”
“Ngươi hãy đi xuống con đường bóng tối của Tử Thần, vì ngay cả ý nghĩ của ta cũng có lẽ không tìm được tới nơi chàng ngủ đêm nay, hãy tìm kiếm phu quân của ta và nói với chàng rằng, bàn chân của vợ chàng, Ayesha, sẽ đi theo rất nhanh thôi. Hãy bảo chàng đừng sợ, vì với chuyện đau buồn này, ta đã chuộc tội cho các tội lỗi của mình và sẽ tái sinh trong vòng tay chàng. Hãy nói với chàng chuyện này đã được định trước, đó là tốt nhất rồi, từ bây giờ chàng đã thực sự nhúng mình trong Ngọn Lửa vĩnh hằng của Sự Sống; bây giờ đối với chàng, màn đêm trần tục đã kết thúc và ban ngày bất diệt đã hiện lên. Hãy ra lệnh cho chàng đợi ta ở Cánh Cổng Tử Thần, nơi ta được phép chào đón chàng. Ngươi nghe rồi chứ?”
“Ta đã nghe thấy, thưa O Nữ Hoàng, Sức Mạnh Ngàn Năm.”
“Một thông điệp nữa. Hãy nói với Atene rằng ta tha thứ cho nàng ta. Trái tim nàng ta rất cao quí và nàng ta đã hoàn thành tốt vai diễn của mình. Chúng ta sẽ thanh toán sòng phẳng ở Cánh Cổng đó. Ngươi nghe thấy rồi chứ?”
“Tôi đã nghe thấy, thưa O Vì Sao Vĩnh Hằng, người đã chinh phục Màn Đêm.”
“Được rồi, hãy đi đi!”
Khi lời vừa rời khỏi môi Ayesha, Simbri nhảy lên khỏi sàn nhà, chộp vào không khí như thể ông ta muốn giữ chặt linh hồn đang ly khai của chính mình, lảo đảo lui lại cái bàn nơi Leo và tôi vừa ăn, làm đổ nó, giữa đống đổ nát của đĩa vàng chén bạc, ngã lăn xuống và chết.
Nàng nhìn ông ta, rồi nói với tôi – “Nhìn đi, dù hắn luôn căm ghét ta, nhưng tên phù thủy này vốn đã biết Ayesha ngay từ đầu, cuối cùng đã bày tỏ lòng kính trọng với uy quyền cổ xưa của ta, khi những lời dối trá và thách thức phụng sự cho kết cục của hắn không còn nữa. Giờ ta không còn nghe thấy cái tên mà vị chủ nhân đã chết kia của hắn dành cho ta nữa. ‘Vì Sao Sa’ trong mồm hắn và trong thực tế đã trở thành ‘Vì Sao Nổ Tan Xương Cốt Màn Đêm’, và lại được tái sinh, tỏa sáng mãi mãi – tỏa sáng cùng sự bất tử song sinh không còn được thiết lập nữa – Holly của ta. Phải, hắn đã đi rồi, trước giờ phút này, những kẻ đã phục vụ ta dưới Địa Ngục – còn nhớ không? – ngươi đã nhìn thấy các thủ lĩnh của chúng trong Điện Thờ - cúi đầu trước lời nói của Ayesha vĩ đại và sẵn sàng đặt vị trí của nàng gần chồng nàng.”
“Nhưng than ôi, ta mới điên rồ làm sao. Khi ngay cả ở đó cơn thịnh nộ của ta cũng có thể phát ra sức mạnh như vậy, làm sao ta lại có thể hy vọng phu quân của ta có thể sống sót trong lửa tình chứ? Nhưng như vậy sẽ tốt hơn, vì chàng đã không còn tìm kiếm vẻ lộng lẫy ta từng muốn trao cho chàng, cũng không mong loài người sẽ chết. Nhưng vẻ lộng lẫy như thế phải là một phần của chàng trong bóng tối nghèo nàn của thế giới kia, và các bước chân bao quanh ngai vàng kẻ cướp ngôi luôn trơn đầy máu.”
“Ngươi đã mệt mỏi, Holly, hãy đi nghỉ đi. Đêm mai chúng ta sẽ về Ngọn Núi, làm tang lễ ở đó.”
Tôi rón rén tới phòng liền kề - đó từng là phòng của Simbri – rồi đặt mình xuống giường ông ta, nhưng không thể ngủ nổi. Cánh cửa vẫn mở, trong ánh sáng của thành phố bốc cháy chiếu qua các khung cửa, tôi có thể nhìn thấy Ayesha đang quan sát người bạn đời đã chết. Nàng quan sát hết giờ này tới giờ khác, đầu nàng gối lên tay, im lặng, không nhúc nhích. Nàng không than khóc, không thở dài; chỉ quan sát như một phụ nữ dịu dàng quan sát một đứa bé đang say ngủ mà nàng biết sẽ tỉnh lại lúc bình minh.
Gương mặt nàng không đeo mạng che và tôi nhận ra nó đã biến đổi vô cùng to lớn. Toàn bộ niềm kiêu hãnh và sự giận dữ đã biến mất; nó trở nên mềm mại, tiếc nuối, nhưng đầy tự tin và yên tĩnh. Suốt một khoảng thời gian, tôi không thể nghĩ nó đã gợi lại điều gì trong tôi, rồi đột nhiên tôi nhớ ra. Bây giờ nó giống, thực sự gần như tuyệt đối, vẻ bề ngoài thánh thiện và uy quyền của bức tượng Đức Mẹ trong Điện Thờ. Đúng, chính cái nhìn đầy yêu thương và quyền lực như thể người mẹ đó trông chờ trên đứa con đang sợ hãi của mình tái sinh từ giấc mơ tử thần, Ayesha đang chăm chú nhìn vào người đã chết của nàng, đôi môi nàng hé mở như thì thầm “câu chuyện về hy vọng, niềm tin và sự bất tử”.
Cuối cùng nàng đứng dậy đi vào phòng tôi.
“Ngươi nghĩ ta đã gục ngã và cảm thấy đau buồn vì ta sao, Holly,” nàng nhẹ nhàng nói, “ngươi có biết nỗi sợ hãi của ta, định mệnh như thế khó mà xảy đến bất thình lình với phu quân của ta.”
“Phải, Ayesha, tôi đau buồn cho người cũng như cho chính tôi.”
“Thế thì ta sẽ tha thứ cho lòng thương xót của ngươi, Holly, dù phần con người trong ta muốn giữ chàng trên trần thế, giờ linh hồn ta lại vui sướng vì chàng đã thiêu cháy xương cốt. Bao triều đại đã qua, dù ta không biết, trong sự thách thức đầy kiêu hãnh của ta ở Luật Vạn Vật, ta đã chiến đấu chống lại hạnh phúc thực sự của chàng và của ta. Ta và thiên thần đã vật lộn ba lần, dùng sức mạnh chống lại sức mạnh, và ba lần chàng đều chinh phục ta. Nhưng khi chàng mang giải thưởng đi trong đêm đó, chàng đã thì thầm điều thông thái bên tai ta. Đây là thông điệp của chàng: Chính chết đi là ngôi nhà của tình yêu, chết đi là sức mạnh; từ nhà mồ sự sống, tình yêu sẽ sống dậy vinh quang và tinh khiết, ngự trị kẻ chinh phạt mãi mãi. Vì thế ta lau nước mắt và đăng quang làm nữ hoàng bình yên một lần nữa, ta đi cùng chàng, rồi chúng ta lạc mất nhau, chàng vẫn đợi chúng ta ở đó, vì ta đã được phép, ta sẽ tới.”
“Nhưng ta thật ích kỷ, mà quên mất. Ngươi cần nghỉ ngơi. Ngủ đi, bạn của ta, ta yêu cầu ngươi đi ngủ.”
Rồi tôi ngủ mất khi mải băn khoăn, nếu mắt tôi đóng lại thì Ayesha sẽ trở lại vẻ tự tin và thoải mái kỳ lạ kia chứ. Tôi không biết nhưng chuyện đã diễn ra ở đó, sự thực chứ không phải giả thiết. Tôi chỉ có thể cho rằng ánh sáng đã soi vào tâm hồn nàng, như nàng nói, tình yêu và kết cục của Leo theo một cách không rõ, đã đủ để đáp ứng phán xử cho các tội lỗi của nàng.
Cuối cùng, những tội lỗi ấy và toàn bộ gánh nặng của chết chóc đã nằm trên ngưỡng cửa sẽ không bao giờ làm phiền nàng nữa. Nàng dường như chỉ coi chúng như các sự kiện xảy ra theo định mệnh, là kết quả không tránh khỏi của hạt giống được gieo từ xa xưa trước đây bởi bàn tay Định Mệnh cho những việc nàng không chịu trách nhiệm. Những nỗi sợ hãi và cân nhắc đè nặng cùng sinh tử bao người không ảnh hưởng hay gây áp lực cho nàng. Trong chuyện này và những chuyện khác, Ayesha là luật lệ của chính mình.
Khi tôi tỉnh lại, đã là ban ngày, qua cửa sổ tôi thấy mưa đang rơi trên phố, điều mà dân tộc Kaloon đã khao khát quá lâu. Tôi cũng thấy Ayesha, ngồi bên thi thể bọc vải niệm của Leo, đang ra lệnh cho các tu sĩ và thủ lĩnh cùng một số quí tộc sống sót sau vụ giết chóc ở Kaloon, tạo ra một chính phủ mới cho vùng đất. Sau đó tôi lại ngủ tiếp.
Đến tối, Ayesha đứng trước giường tôi.
“Mọi thứ đã chuẩn bị xong,” nàng nói. “Tỉnh dậy đi và đi cùng ta.”
Và chúng tôi lên đường, được một nghìn kỵ binh hộ tống, vì số còn lại đang ở lại chiếm đóng, hoặc không chừng để cướp bóc mảnh đất Kaloon. Trước thi thể Leo là một tốp tu sĩ, theo sau là Ayesha che mặt và tôi đi bên nàng.
Tương phản kỳ lạ giữa lúc tới và lúc chúng tôi ra đi.
Lúc đó các đoàn quân vội vã, thời tiết dữ dội, sấm chớp chói lóa xuyên qua màn mưa đá nhảy múa; âm thanh tuyệt vọng từ đội quân cuộn trong máu dưới bánh xe sấm sét.
Bây giờ cái xác phủ vải trắng, những con ngựa đi chậm rãi, người cưỡi ngựa mang giáo mác dự phòng, trong ánh trăng u buồn, phụ nữ Kaloon đang chôn cất cho vô số người chết.
Còn bản thân Ayesha, hôm qua là nữ thần Valkyrie trên đỉnh mang vì sao rực lửa, hôm nay đã thành một phụ nữ có tang đang khiêm tốn đưa chồng mình tới nấm mồ.
Nhưng họ sợ hãi nàng biết bao! Vài quả phụ đứng bên hố mộ vừa đào, chỉ vào thi thể Leo khi chúng tôi đi qua, thốt ra những lời cay đắng tôi không nghe được. Khi đoàn người đi qua bị họ ném, muốn đánh nàng bằng nắm đấm và cuốc thuổng, họ quì lạy trên mặt đất, ném bụi cát lên tóc tai đoàn người làm dấu hiệu cho rằng đây là vị nữ tu sĩ của Tử Thần.
Ayesha nhìn họ, nói với tôi vài lời về ngọn lửa cổ xưa và lòng kiêu hãnh của nàng – “Ta sẽ không đặt chân tới đồng bằng Kaloon nữa, ta sẽ cho đám người không nhượng bộ này một bài học chúng cần tới lâu dài làm quà chia tay. Để nhiều thế hệ tới, hỡi O Holly, chúng không dám nâng giáo chống lại Học Viện Hes và các Bộ Lạc của chúng ta.”
Lại đến đêm, nơi đây từng đặt thi thể một vị Khan, người cậu ấy đã giết, hai bên là những cột lửa bùng cháy, quan tài Leo đặt sâu trong Điện Thờ, trước bức tượng Đức Mẹ có đôi mắt dịu dàng không thay đổi dường như đang tìm kiếm gương mặt yên tĩnh của cậu.
Trên ngai vàng, Hesea che mặt ngồi đó, ra lệnh cho các nam nữ tu sĩ.
“Ta mệt rồi,” nàng nói, “có lẽ ta sẽ để các ngươi lại một lúc để đi nghỉ ngơi – bên ngoài dãy núi. Một năm, hoặc một nghìn năm – ta không thể nói được. Nếu vậy, hãy để Papave, cùng Oros, người tư vấn và chồng cô ấy cùng con cái họ, giữ vị trí của ta cho tới khi ta quay lại.”
“Hỡi các nam nữ tu sĩ của Học Viện Hes, trên những lãnh thổ mới ta đang giữ trong tay, hãy trông giữ chúng coi như di sản của ta, hãy cai trị chúng thật tốt và khoang dung. Từ nay trở đi, hãy để Hesea của Ngọn Núi cũng là Khania của Kaloon.”
“Hỡi các nam nữ tu sĩ của tôn giáo cổ xưa, hãy tìm hiểu các nghi lễ và dấu hiệu của nó, đưa chúng ra ngoài để Linh Hồn thông linh nhìn thấy được. Nếu nữ thần Hes không còn cai trị trái đất nữa, thì vẫn sẽ thương xót các qui tắc của Mẹ Tự Nhiên. Nếu cái tên Isis không còn vang trên cung điện Thiên Giới, thì trên đó tình yêu vẫn chứa chan, người vẫn chăm sóc những đứa con nhân loại của người trong lồng ngực, vẫn mang Tình Mẹ vĩ đại như bức tượng này làm biểu tượng, Tình Mẹ sinh ra chúng ta, không lãng quên, luôn trung thành và sẽ đón nhận chúng ta vào phút cuối.”
“Vì bánh mì mang cay đắng, chúng ta sẽ không ăn mãi, vì nước mắt, chúng ta sẽ không uống mãi. Sau màn đêm, mặt trời huy hoàng sẽ tới; cầu vồng vẫn tỏa rạng quanh cơn mưa. Dù chúng trượt khỏi bàn tay nắm giữ của chúng ta như tuyết tan, sinh mệnh chúng ta mất đi sẽ bất diệt, từ trong đống lửa hy vọng nhân sinh đang cháy kia, vì sao thiêng liêng sẽ mọc lên.”
Nàng dừng một lúc và vẫy tay như thể xua đuổi họ, sau đó chỉ vào tôi và nói thêm – “Người đàn ông này là bạn của phu quân ta và là khách của ta. Hãy để ông ấy cũng là bạn các ngươi. Nguyện vọng của ta chính là các ngươi hãy bảo vệ ông ấy ở đây, khi tuyết tan và mùa hè tới, các ngươi hãy đưa ông ấy qua vực và vượt qua dãy núi, tới khi ông ấy an toàn. Hãy nghe và đừng quên, hãy chắc chắn với ta rằng các ngươi sẽ chịu trách nhiệm về ông ấy.”
Màn đêm bị hút dần về phía bình minh, chúng tôi đứng trên đỉnh núi, bên vực sâu rực lửa, chỉ bốn chúng tôi – Ayesha và tôi, Oros và Papave. Vì những người khiêng đã đặt thi thể Leo xuống bờ vực và đi hết. Tấm rèm lửa bùng lên trước mặt chúng tôi, đỉnh của nó uốn cong như con sóng trong gió mạnh, dưới cơn gió, lần lượt trôi nổi từng đám mây bị xé nát và các lưỡi lửa. Ayesha quì bên Leo đã chết, nhìn vào gương mặt băng giá đang mỉm cười của cậu, nhưng không nói lời nào. Cuối cùng nàng đứng dậy, và nói – “Bóng tối đã tới gần rồi, Holly, bóng tối thăm thẳm đi trước vinh quang của bình minh. Sắp chia tay chỉ trong ít giờ nữa thôi. Khi ngươi sắp chết, trước đó, hãy gọi ta, ta sẽ tới bên ngươi. Đừng nhúc nhích và đừng nói gì cho tới khi mọi thứ đã xong xuôi, khi ta không còn ở đây nữa để bảo vệ ngươi, Sự Hiện Diện nào đó sẽ tới giết ngươi.”
“Đừng nghĩ ta đã bị thu phục, vì giờ tên ta là Thần Chiến Thắng! Đừng nghĩ sức mạnh của Ayesha đã hết hay câu chuyện của nàng đã kết thúc, vì ngươi mới đọc được một trang thôi. Đừng nghĩ ngay cả khi ta hôm nay là thứ tội lỗi và kiêu hãnh, Ayesha ngươi yêu mến và sợ hãi, ta là người yêu và hy sinh vì phu quân của ta, một lần nữa lại thụ thai linh hồn mình. Nhớ rằng từ bây giờ, một lần nữa lại như lúc ban đầu, linh hồn chàng và linh hồn ta là một.”
Nàng suy nghĩ một lúc rồi nói thêm,
“Người bạn, hãy cầm cây vương trượng này để nhớ về ta, nhưng hãy cẩn thận khi sử dụng, trừ khi phút cuối muốn triệu gọi ta, vì nó có thánh đức,” rồi nàng đưa cho tôi cái Trống nạm châu ngọc nàng đang cầm – và nói,
“Hãy hôn lên trán chàng đi, lui lại, đứng yên đó.”
Giờ bóng tối một lần nữa tụ tập quanh cái hố, dù tôi không nghe thấy lời cầu nguyện nào, dù giờ không có tiếng nhạc hào hùng nào phá vỡ không gian im lặng, dù đêm tối gió quần quật thổi, ngọn lửa hình đôi cánh vẫn hiện ra bay lượn nơi Ayesha đứng.
Nó xuất hiện, nó biến mất, lần lượt từng phút dài rón rén trôi qua cho tới khi lưỡi giáo đầu tiên của bình minh chiếu trên đỉnh tảng đá.
Than ôi! Nó trống rỗng, hoàn toàn trống rỗng và đơn độc. Cái xác của Leo đã biến mất, Ayesha uy quyền và thần thánh cũng biến mất.
Nàng đã đi đâu? Tôi không biết. Nhưng lúc này tôi biết, khi ánh sáng trở lại và cột lửa lớn bùng lên gặp nhau, tôi hình như đã nhìn thấy hai bóng hình lộng lẫy quét qua lòng chúng, gương mặt họ là của Leo và Ayesha.
Thường xuyên trong suốt những tháng mệt mỏi sau này, khi tôi lang thang trong điện thờ hay giữa mùa đông tuyết rơi trên sườn Ngọn Núi, tôi vẫn tìm kiếm lời giải cho câu hỏi này – Nàng đã đi đâu? Tôi hỏi trái tim mình; tôi hỏi bầu trời; tôi hỏi linh hồn của Leo vẫn thường rất gần bên tôi.
Nhưng không chắc câu trả lời sẽ tới, tôi cũng không bị ai đe dọa. Vì nguồn gốc và các kiếp sống của Ayesha phủ đầy thần bí – tôi không bao giờ biết được sự thật về những chuyện đó – lớp vỏ thần bí phủ lên những cái chết của nàng, hay thực ra là những lần ra đi của nàng, vì tôi không thể cho rằng nàng đã chết. Chắc chắn nàng vẫn còn tồn tại, nếu không phải trên trần thế, thì hẳn là ở một tinh cầu nào khác chăng?
Tôi tin là vậy; và khi giờ phút của tôi tới, nó sẽ rất nhanh thôi, tôi sẽ biết mình có tin tưởng vô ích không, hay nàng sẽ hiện ra làm người dẫn đường cho tôi như lời cuối của nàng, nàng đã thề nàng sẽ làm thế. Sau đó, tôi cũng sẽ biết nàng sắp sửa tiết lộ với Leo điều gì khi cậu chết, mục đích của hóa thân và tình yêu của họ là gì.
Vì thế tôi có thể kiên nhẫn chờ đợi vì sẽ không phải đợi quá lâu nữa, dù trái tim tôi đã tan nát và tôi đang lẻ loi.
Oros và các tu sĩ rất tốt với tôi. Quả thực, ngay cả nếu đó là mong ước của bọn họ, họ cũng vẫn sợ đối xử khác đi, họ luôn ghi nhớ và tin chắc họ phải chịu trách nhiệm về chuyện này với nữ hoàng đáng sợ kia. Khi quay lại, tôi đã giúp họ một cách tốt nhất có thể để vạch ra kế hoạch thành lập chính quyền cho đất nước Kaloon vừa bị thu phục, tôi đã tư vấn cho nhiều vấn đề khác nữa.
Cuối cùng những tháng đằng đẵng đã trôi qua, tới mùa hè, tuyết tan dần. Tôi nói mình phải ra đi. Họ cho tôi rất nhiều của cải bằng châu báu, nhưng tôi chỉ cần một ít tiền làm phí thông hành, vì vàng có nhiều bao nhiêu cũng rất nặng với một người cô độc. Họ dẫn tôi qua đồng bằng Kaloon, nơi bây giờ nông dân, những người còn sống sót, đang cày cấy và gieo hạt, sự sống cứ thế tiếp diễn trong thành phố này. Giữa những đống đổ nát cháy đen, cung điện của Atene vẫn đứng đó không hư hại gì, tôi không muốn đi vào đó, vì với tôi, nó luôn là ngôi nhà của chết chóc. Vì thế tôi cắm trại bên ngoài thành, bên con sông nơi Leo và tôi đặt chân lên sau khi vị Khan khốn khổ điên rồ kia thả chúng tôi tự do, đúng hơn là khiến chúng tôi bị bầy chó săn tử thần săn đuổi.
Ngày kế tiếp, chúng tôi đi thuyền qua sông, qua nơi chúng tôi từng thấy người họ hàng của Atene bị giết hại, rồi tới ngôi nhà Cánh Cổng. Tôi lại một lần nữa ngủ ở đây, thực ra không ngủ nổi.
Sáng hôm sau, tôi đi xuống khe núi và kinh ngạc thấy dòng nước chảy rất nhanh – dù khá nông – đã được bắc cầu thô sơ, chuẩn bị cho tôi đi qua bằng thang dây đơn giản nhưng khá ổn, đối mặt với vách núi bên kia. Dưới chân, tôi tạm biệt Oros, người đã mỉm cười hiền hậu vào ngày chúng tôi gặp nhau.
“Chúng ta đã cùng nhau nhìn thấy nhiều điều ly kì,” tôi nói với ông ấy, không biết nói gì nữa.
“Rất li kì,” ông ấy trả lời.
“Ít ra, ông bạn Oros ạ,” tôi khá lúng túng tiếp tục, “các sự kiện đó tạo ra lợi thế cho ngài, vì ngài đang kế thừa hoàng vị.”
“Ta đang quấn mình trong tấm áo hoàng gia mượn được,” ông ấy trả lời một cách chính xác, “không nghi ngờ gì, một ngày nào đó ta sẽ bị tước đi.”
“Ngài muốn nói Ayesha vĩ đại không chết ư?”
“Ta muốn nói Người không bao giờ chết. Người chỉ biến đổi, thế thôi. Giờ cơn gió đó đang thổi như thế, Người đến và đi như thế, ai có thể nói được ở nơi nào trên thế gian, hay ngoài thế gian, cơn gió đó sẽ nằm ngủ một lúc chứ? Nhưng lúc bình minh hay hoàng hôn, buổi trưa hay nửa đêm, nó sẽ thổi trở lại, sau đó thật đau đớn cho những ai bước đi trên con đường của nó.”
“Hãy nhớ xác chết chất hàng đống trên đồng bằng Kaloon. Hãy nhớ tới sự ra đi của Pháp Sư Simbri cùng thông điệp của ông ta và lời nhắn nhủ của Người. Hãy nhớ Hesea ra đi từ một điểm trên Ngọn Núi. Hỡi người lạ tới từ phương Tây, chắc chắn ngày mai mặt trời sẽ mọc, như Người ra đi, thì Người sẽ trở lại như thế, trong tấm áo mượn này, ta chờ Người trở về.”
“Tôi cũng chờ nàng trở về,” tôi trả lời, rồi chúng tôi chia tay ở đó.
Đi cùng hai mươi người đàn ông khuân vác mang lương thực, tư trang và vũ khí, tôi trèo lên thang dây khá dễ dàng, giờ tôi đã có thức ăn, nơi trú ẩn, vượt qua dãy núi không gặp chút rủi ro nào. Họ hộ tống tôi xuyên qua sa mạc, chúng tôi cắm trại một đêm trong tầm nhìn của tượng Phật khổng lồ ngồi trước tu viện, đời đời nhìn dọc theo cát và tuyết.
Khi tôi tỉnh dậy ngày hôm sau, các tu sĩ biến mất. Vì vậy tôi mang hành lý và theo đuổi cuộc hành trình một mình, chậm rãi đi, tới hoàng hôn đã đến tu viện xa xa. Ở cửa là một thân ảnh già cỗi, khoác trong chiếc áo choàng rách nát, đang ngồi, dường như đang chiêm nghiệm đất trời. Đó là Kou-en, người bạn già của chúng tôi. Chỉnh lại cặp kính bằng sừng trên mũi, ông ấy nhìn tôi.
“Ta đang đợi ngươi, người anh em của Tu Viện ‘Thế Giới’,” ông ấy nói bằng giọng có chừng mực, nhưng không thể che nổi niềm vui hiển hiện rõ ràng của mình. “Ngươi có đói không mà lại quay về nơi nghèo nàn này?”
“Phải, thưa Kou-en tuyệt vời,” tôi trả lời, “rất đói.”
“Nó sẽ là của ngươi từ nay về sau trong kiếp này. Nhưng nói đi, người anh em kia đâu rồi?”
“Chết rồi,” tôi trả lời.
“Thế thì sẽ được tái sinh ở nơi nào đó hoặc có lẽ, đang mơ mộng trên Chốn Thiên Đàng một lúc. Được rồi, không nghi ngờ chúng ta sẽ gặp lại anh ta sau đó thôi. Đi nào, ăn đi, sau đó hãy kể cho ta câu chuyện của ngươi.”
Tôi ăn uống, đến tối tôi kể cho ông ấy nghe tất cả. Kou-en lắng nghe chăm chú và tôn trọng, nhưng câu chuyện khá ly kỳ với hầu hết mọi người, lại không làm đầu óc ông ấy phấn khích hay thắc mắc. Quả thực, ông ấy giải thích cho tôi bằng sự trợ giúp của học thuyết về tái sinh tuyệt hảo, cuối cùng khiến tôi bắt đầu ngủ gật.
“Ít ra,” tôi ngáp ngủ nói, “có lẽ chúng tôi đều đã dành được công phúc trên Thế Giới Vĩnh Hằng,” vì tôi nghĩ khẩu hiệu yêu thích đó có thể làm ông ấy hài lòng.
“Đúng, người anh em của Tu Viện Thế Giới,” Kou-en trả lời bằng giọng nghiêm túc, “không nghi ngờ gì nữa, các ngươi đều đã dành được công phúc, nhưng nếu ta dám nói như vậy, ngươi sẽ dành được nó rất chậm, đặc biệt người phụ nữ - hay nữ phù thủy – hay linh hồn ác quỉ hùng mạnh kia – người ngươi kể cho ta có tên là She, Hes, hay Ayesha trên trần thế, còn trong Avichi (còn gọi là Atỳ, Cõi Thứ Tám, Huyết Trì Địa Ngục, hay Vô Gian Địa Ngục), cô ta là Thiên Thần Sa Ngã – “
(Đến đây bản thảo của Ngài Holly kết thúc, các trang tiếp theo đã bị thiêu cháy khi ngài ném vào đống lửa trong ngôi nhà bên bờ biển Cumberland.)
-          HẾT – 


Tác phẩm gốc: Ayesha - Return of SHE (H.R. Haggard)
           Dịch bởi: Cheryl Pham




Thứ Sáu, 24 tháng 7, 2015

Nữ Hoàng Ayesha trở lại - Chương 23



Chương 23: Ayesha nhân nhượng

Khi tôi đã no nê, Leo vẫn còn ăn, vì mất máu hoặc do tác dụng lớn của thuốc bổ thần kinh Ayesha đã ra lệnh tiêm cho cậu, khiến cậu đói cồn cào.
Tôi nhìn gương mặt cậu và nhận thấy một sự biến đổi kỳ lạ trong đó, thực ra không phải biến đổi tức thời, tôi nghĩ, đó là thứ xảy tới với cậu từ từ, dù giờ tôi hoàn toàn đánh giá cao nó, sau cuộc chia ly ngắn của chúng tôi. Ngoài vẻ gầy yếu mà tôi đã nói, gương mặt đẹp đẽ của cậu cũng trở nên thanh tao hơn; đôi mắt cậu đầy bóng tối.
Dáng vẻ đó làm tôi đau đớn, tôi không biết tại sao. Một Leo thân thuộc với tôi không còn nữa, bộ ngực rộng, các cơ khỏe mạnh, vui vẻ, ngay thẳng, một thợ săn và một người chiến đấu dũng cảm đã may mắn yêu và được yêu một sức mạnh tinh thần nhập thế trong khuôn mẫu phụ nữ hoàn hảo và được trang bị với tất cả các sức mạnh của bản thể Tự Nhiên. Những thứ đó thực ra vẫn hiện hữu, dù con người bị biến đổi, tôi cảm thấy chắc chắn biến đổi này tới từ Ayesha, vì vẻ mặt cậu cực kỳ giống thứ thường lơ lửng quanh nàng lúc nàng nghỉ ngơi.
Nàng cũng đang quan sát cậu, bằng đôi mắt suy tư, mơ màng, hiện giờ có lẽ vài suy nghĩ đã tràn vào trong tâm trí nàng, tôi thấy đôi mắt đó bùng cháy lên, máu đỏ dồn tới má và trán. Đúng, Ayesha hùng mạnh khiến bao người đã chết, bị giết vì cậu, nằm rải thây xác nghìn dặm trên đồng bằng ngoài kia, giờ đang đỏ mặt và run rẩy như thiếu nữ trước nụ hôn của người tình đầu tiên.
Leo đứng dậy khỏi bàn. “Ta muốn bên nàng trong cuộc chiến,” cậu nói.
“Bên dòng nước đã xảy ra cuộc chiến,” nàng trả lời, “sau đó không còn gì nữa. Các mục sư của Lửa, Đất và Không Khí đã tiêu diệt hết rồi, không còn gì nữa; ta đã đánh thức họ khỏi giấc ngủ và theo mệnh lệnh của ta, họ đã tàn sát vì chàng và cứu chàng.”
“Bao mạng người đổi lấy sự an toàn của một người,” Leo nghiêm trang nói, như thể suy nghĩ đó làm cậu đau đớn.
“Nếu bọn họ là hàng triệu chứ không phải hàng nghìn, ta cũng phải giết từng người một. Trong đầu ta, bọn họ phải chết, chứ không phải chàng. Hay cô ta,” nàng chỉ vào Atene đã chết. “Đúng, cô ta đã gây nên cuộc chiến này. Ít ra cô ta nên cảm ơn ta đã gửi tới một vị chủ nhân bảo vệ đầy uy quyền trong bóng tối.”
“Nhưng nó thật khủng khiếp,” Leo nói, “hãy nghĩ về mình đi, người yêu dấu, nàng đang nhuộm đỏ tóc mình bằng giết chóc.”
“Ta lo gì chứ?” nàng trả lời bằng niềm kiêu hãnh lộng lẫy. “Hãy để máu của chúng đủ để rửa sạch vết thương của chàng, rửa sạch khỏi những bàn tay tàn nhẫn từng giết chàng.”
“Ta là ai mà kết tội nàng chứ?” Leo nói như thể đang tự cãi nhau với chính cậu, “Hôm qua ta đã giết hai người – để cứu mình khỏi sự phản bội.”
“Đừng nói về điều đó,” nàng thét lên trong cơn giận dữ. “Ta đã nhìn thấy chỗ đó, Holly, ngươi đã biết, ta đã thề một trăm mạng sẽ trả giá cho một giọt máu người ta yêu, ta chưa hề nói dối, ta đã giữ lời thề. Giờ hãy nhìn người đàn ông đang đứng đằng kia, dùng đá ném vào đầu ta, chết cũng như sống, nói đi nói lại những gì ông ta sẽ làm với chàng khi ta bước vào đây?”
“Để báo thù ta đã khiến nữ hoàng của ông ta cùng các đội quân của cô ấy phải xuống địa ngục,” Leo đáp lại, “Ayesha, nàng có biết có thứ Quyền Năng cao hơn cả quyền năng của nàng cũng không đòi hỏi điều đó không?”
Khi cậu nói, bóng tối nhợt nhạt lấp lánh trên gương mặt Leo, bóng tối như thể rơi ra từ đôi cánh Tử Thần, trong đôi mắt đứng yên của vị Pháp Sư ánh lên nụ cười lạnh lùng.
Vẻ sợ hãi chốc lát chiếm lấy Ayesha, nó biến mất nhanh chóng như khi hiện ra.
“Không,” nàng nói. “Ta đã triệu gọi nhưng không được, trừ khi Đấng Tối Cao không lắng nghe, thứ quyền năng nào ngự trên thế gian rộng lớn này lại dám thách thức ý chí của ta chứ?”
Nàng nói như thế, những lời đầy kiêu hãnh – vì chúng rất khủng khiếp – vang vọng trong căn phòng bằng đá, ảo cảnh hiện ra trước mặt tôi – Holly.
Tôi thấy không gian vô biên chật người có mặt trời chiếu sáng, chìm trong khoảng không vô tận bên trên họ là một Gương Mặt lớn phủ lên vẻ bình tĩnh tuyệt vời tới mức tâm trí tôi chìm vào hư vô trước vẻ mặt đó. Đúng, tôi biết đó là Định Mệnh lên ngôi trên tinh cầu. Làn môi của nó mấp máy, thế giới ngoan ngoãn vội vã đi theo. Chúng lại mấp máy lần nữa, những cỗ xe từ thiên đường cuộn tới sẽ quay lại hoặc dừng lại, xuất hiện hoặc biến mất. Tôi cũng biết nó chống lại sinh vật Uy Quyền bình tĩnh này, một phụ nữ hay một linh hồn, bên cạnh tôi, dám tung ra đam mê và sức mạnh của nàng. Tâm trí tôi lảo đảo. Tôi sợ hãi.
Ảo tưởng sợ hãi trôi qua, khi đầu óc tôi đã rõ ràng trở lại, Ayesha đang nói trong thanh âm chiến thắng mới mẻ.
“Không, không,” nàng kêu lên. “Quá khứ là màn đêm sợ hãi; bình minh là ngày chiến thắng! Nhìn kìa!” nàng chỉ qua những khung cửa bị cơn bão tàn phá, hướng tới thành phố đang rực lửa bên dưới, đâu đâu cũng vang lên tiếng than khóc không ngừng vì khốn khổ, tiếng khóc của phụ nữ trước vô số người bị giết trong khi lửa gầm thét xuyên qua nhà cửa như ác quỉ tháo xích đang hoan hỉ. “Leo, hãy nhìn làn khói hy sinh đầu tiên ta trao tặng cho ngôi vị hoàng đế của chàng và hãy lắng nghe giai điệu của nó. Không chừng chàng thấy nó thật vô vị. Thế thì sau này ta sẽ ban cho chàng những thứ khác. Chàng yêu chiến tranh. Tốt! Chúng ta sẽ tạo ra các cuộc chiến và những thành phố nổi loạn trên trái đất sẽ là những ngọn đuốc đi đầu cuộc hành quân của chúng ta.”
Nàng dừng một lúc, cánh mũi tinh tế của nàng run rẩy, gương mặt nàng bừng sáng lên khi thấy trước những cảnh tượng huy hoàng sắp tới; giống như con chim nhạn sà xuống chỗ Atene nằm chết, chiếc vòng vàng rơi ra khỏi tóc Khania nằm trên sàn.
Nàng cúi xuống, nhấc nó lên, tới chỗ Leo, giơ nó lên cao trước đầu cậu. Nàng từ từ để tay ấn xuống cho tới khi chiếc vương miện nhỏ lấp lánh ở lại trên trán cậu một lúc. Rồi nàng nói trong giọng đầy vinh quang, trầm thấp, khúc ca khải hoàn của chiến thắng và sức mạnh.
“Bằng biểu tượng nghèo khổ, trần tục này, ta sẽ tạo lập chàng thành Vua của Trái Đất; mọi thứ xung quanh chàng đều tuân theo qui tắc của ta. Chàng là vua của chúng, và của ta!”
Chiếc vương miện lại bị lấy ra, rồi lại được ấn xuống, nàng lại ngân nga – “Với chiếc vòng không thể bị phá vỡ này, biểu tượng của sự vĩnh cửu, ta thề với chàng sẽ dành những tháng ngày bất tận bên nhau. Qui phục chàng như thế gian này qui phục, vì đó là chúa tể của chúng, và của ta.”
Lần thứ ba chiếc vương miện lại chạm vào trán cậu.
“Với chiếc vòng vàng này, ta ban cho chàng Trí Tuệ Thông Thái hoàn hảo không đong đếm được, thứ bùa may mắn để mọi con đường bí mật của tự nhiên đều mở ra dưới bàn chân chàng. Vinh quang, vinh quang, chàng bước đi trên con đường kỳ diệu cùng ta, tới khi nào từ đỉnh trên cùng, mẹ Tự Nhiên trao cho chúng ta chiếc vương miện bất tử, từ nơi có các cây cột xoắn kép biểu tượng cho Sự Sống và Cái Chết.”
Rồi Ayesha ném vương miện nhỏ đó đi, và than ôi! Nó rơi trên ngực Atene đã mất và ở yên đó.
“Có hài lòng với những món quà của ta không, vị hôn phu?” nàng kêu lên.
Leo buồn bã nhìn nàng và lắc đầu.
“Thế chàng muốn gì nữa? Hãy hỏi đi và ta thề nó sẽ là của chàng.”
“Nàng thề ư, nhưng nàng sẽ giữ lời thề chứ?”
“Phải, ta thề với chính mình; với chính mình và với Sức Mạnh đã nuôi dưỡng ta. Nếu ta có thể ban cho – thì nếu ta từ chối chàng, hủy diệt sẽ rơi lên người ta như mong muốn, trước sự quan sát của linh hồn Atene.”
Tôi lắng nghe và tôi nghĩ, một lần nữa cũng thấy, nụ cười lạnh lùng đã ánh lên trong mắt của Pháp Sư.
“Ta không yêu cầu nàng điều gì mà nàng không thể ban cho ta được. Ayesha, ta cần chính bản thân nàng – không phải chờ tới lúc ta tắm trong ngọn lửa thần bí, mà bây giờ, bây giờ, ngay đêm nay.”
Nàng co người lại một chút, như thể mất tinh thần.
“Tất nhiên rồi,” nàng nói chậm rãi, “ta giống như nhà triết học ngu ngốc đi ra nước ngoài đọc số mệnh các quốc gia trên các vì sao, rồi rơi xuống cái bẫy được lũ con cái nhàn rỗi đào ra và tan xương nát thịt ở đó. Không bao giờ ta đoán được, với những vinh quang trải ra trước chàng như trên đỉnh núi lấp lánh, tạo cầu thang cho bàn chân chàng đi tới thiên đường, chàng lại vẫn muốn giữ chặt lấy trần thế và tìm kiếm lợi ích từ tình yêu của một phụ nữ.”
“Ôi! Leo, ta nghĩ tâm hồn chàng phải có những mục tiêu cao quí hơn, ta nghĩ chàng muốn cầu xin ta những quyền năng to lớn hơn, lãnh địa rộng hơn; dù cánh cửa rơi xuống đằng kia bằng gỗ hay sắt, ta vẫn phá rào chắn của Hades vì chàng, giống như Eurydice trong truyền thuyết xưa, đưa chàng còn sống vượt qua các bậc thang của Tử Thần, hoặc đưa chàng lên ngai vàng giữa lửa mặt trời để xem thế giới được nhắm tới ra sao trong vở kịch.”
“Hoặc ta nghĩ chàng muốn ra lệnh cho ta tháo mạng che mặt mà chưa một phụ nữ nào từng nói tới, một sự thật trần trụi cay đắng – mọi tội lỗi và đau buồn của ta, mọi tưởng tượng vu vơ trong ý nghĩ hay thay đổi; thậm chí chàng không biết và không chừng sẽ chẳng bao giờ biết, ta là ai, ta từ đâu tới, đôi mắt dịu dàng của chàng thay đổi thế nào khi ta từ xấu thành đẹp, tình yêu của ta với chàng có mục đích gì, câu chuyện về nữ thần tức giận có ý nghĩa gì – vị nữ thần không bao giờ tồn tại, trừ trong những giấc mơ.”
“Ta nghĩ – không, dù ta nghĩ bất cứ chuyện gì, trừ khi chàng ở xa, Leo của ta, trên đỉnh cao đó, chàng muốn tìm cách vượt qua cánh cổng thần bí mà vinh quang của ta có thể tung ra, rồi cùng ta bước qua không gian linh thiêng tới trái tim vạn vật ẩn dấu. Nhưng lời cầu xin của chàng lại giống như những lời thì thầm trần tục dưới trăng êm đềm, trong cung điện và trong nhà tranh, giữa tuyết trắng và trên cát sa mạc như thiêu đốt. ‘Ôi! Tình yêu của ta, đôi môi nàng, đôi môi nàng. Ôi! Tình yêu của ta, hãy là của ta, bây giờ, bây giờ, dưới ánh trăng, ngay dưới ánh trăng!’”
“Leo, ta đã nghĩ chàng phải tốt hơn thế, cao quí hơn thế.”
“Có lẽ Ayesha, nàng có thể nghĩ về ta thật tệ, nhưng ta hài lòng với mặt trời và các vì sao của nàng, còn những món quà tinh thần và quyền thống trị, ta không muốn và cũng không hiểu.”
“Nếu ta từng nói với chàng: hãy là thiên thần của ta, chứ không phải chồng ta; hãy phân chia đại dương để ta có thể đi dạo dưới lòng nó; hãy đi xuyên qua bầu trời và chỉ cho ta các vì sao lớn dần thế nào; hãy nói cho ta nguồn gốc của sự sống, của cái chết và hãy chỉ cho ta các vấn đề của chúng; hãy từ bỏ các chủng tộc loài người vì thanh gươm của ta, từ bỏ của cải trần thế để các kho của cải của ta thỏa mãn chàng. Hãy dạy ta làm sao cơn bão có thể điều khiển được chàng, làm sao cúi mình trước luật lệ của tự nhiên như mong muốn của ta: làm ta thành gần như là một vị thần trên trần thế - giống như chàng.”
“Nhưng Ayesha, ta không phải là thần thánh; ta là một con người, vì là một người đàn ông, ta tìm kiếm người phụ nữ ta yêu. Ôi! Bên dưới nàng là lớp vải quấn của quyền năng – thứ quyền năng reo rắc chết chóc trên con đường của nàng và giữ ta tránh xa khỏi nàng. Nếu chỉ một đêm quên đi tham vọng đang không ngừng ăn mòn tâm hồn nàng; ta sẽ quên đi sự vĩ đại của nàng và nàng sẽ là một người phụ nữ và là vợ của ta.”
Nàng không trả lời, chỉ nhìn cậu và lắc đầu, khiến mái tóc lộng lẫy của nàng lăn tăn như nước dưới làn gió nhẹ.
“Nàng đã từ chối ta,” cậu tiếp tục tập trung hết sức, “và nàng không làm được, Ayesha, vì nàng đã không làm như nàng vừa thề, ta yêu cầu nàng hoàn thành lời thề của mình đi.”
“Hãy nghe ta. Ta từ chối các món quà của nàng; ta không muốn gì trong việc cai trị của nàng – người đã đòi ngai vàng của Pharaoh, và ta muốn làm điều thiện cho loài người, không muốn giết họ - thế giới có lẽ sẽ được hưởng lợi. Ta không muốn đi cùng nàng tới Kôr nữa, không muốn tắm trong hơi thở của Sự Sống. Ta muốn rời khỏi nàng và vượt qua dãy núi, hoặc chết trên đó, cũng không muốn nàng dùng sức mạnh giữ ta bên nàng, vì thực ra nàng không cần ta. Ta sẽ không còn chịu đựng nỗi đau đớn ngày ngày thế này nữa, đau đớn vì sự hiện diện của nàng và những lời ngọt ngào của nàng; vẻ bề ngoài yêu kiều của nàng, những lời hứa hẹn của nàng năm sau, năm sau – lại năm sau nữa. Vì thế nàng hãy giữ lời thề hoặc để ta ra đi.”
Ayesha vẫn đứng im lặng, đầu nàng rũ xuống và ngực nàng phập phồng. Rồi Leo bước lên; cậu giữ nàng trong vòng tay và hôn nàng. Nàng phá vỡ cái ôm của cậu, tôi không biết bằng cách nào, vì dù nàng quay đi nhưng vẫn khá gần, lại đứng lại trước mặt cậu một khoảng nhỏ.
“Ta đã không cảnh báo Holly,” nàng thì thầm với một tiếng thở dài, “buộc chàng nhận thức ra, ta không bắt được ngọn lửa nhân sinh trong người chàng ư? Chàng hỡi, ta nói cho chàng biết, nó bắt đầu cháy âm ỉ trong trái tim ta, và nó sắp bùng lên –“
“Thế thì tại sao,” cậu cười nói, “chúng ta sẽ hạnh phúc dù trong chốc lát.”
“Phải, Leo, nhưng bao lâu? Tại sao chàng là vị hôn phu duy nhất với nhan sắc dường này của ta, mà không gây tai họa, ngày đêm hàng trăm con dao ghen tuông có thể tìm kiếm trái tim chàng và – tìm ra nó.”
“Bao lâu, Ayesha? Một đời, một năm, một tháng, một phút – ta không biết cũng không quan tâm, trong khi nàng thành thật với ta, ta không sợ bị đâm vì ghen tị.”
“Thì sao chứ? Chàng muốn gánh rủi ro ư? Ta không thể hứa hẹn gì với chàng. Chàng có lẽ - phải, dù sao đi nữa, chàng có thể chết.”
“Nếu ta chết thì sao chứ? Chúng ta sẽ bị chia lìa sao?”
“Không, không, Leo, không thể được. Chúng ta không bao giờ có thể bị cắt đứt, ta chắc chắn đấy; điều đó đã được tuyên thệ với ta. Nhưng thông qua các sinh mệnh và tinh cầu khác, có lẽ là những sinh mệnh và tinh cầu cao cấp hơn, định mệnh của chúng ta sẽ buộc phải đi trên con đường đầy đau đớn tới mục tiêu đoàn tụ cuối cùng.”
“Tại sao ta phải gánh lấy mối nguy này, Ayesha. Sự sống ta phải liều mạng khi giết một con báo hay một con sư tử trong giờ phút nhàn rỗi, giờ lại phải trả giá quá lớn để tặng đi vì nhan sắc lộng lẫy của chính nàng ư? Lời thề của nàng! Ayesha, ta đòi hỏi nàng thực hiện lời thề.”
Chính lúc đó trong Ayesha bắt đầu có những biến đổi vô cùng thần bí và ly kì. Nhưng tôi không biết làm sao mô tả nó, trừ việc so sánh.
Một lần ở Tây Tạng, chúng tôi bị giam nhiều tháng trong tuyết rơi từ sườn núi xuống thung lũng, than ôi! Chúng tôi đã mệt mỏi biết bao vì hàng đống tuyết trắng tinh khiết khô cằn và gây đau đớn đó. Cuối cùng mưa xuống, trời mù sương nên không an toàn để lang thang, khiến đêm tối trở nên tối tăm hơn.
Cứ thế tới một buổi sáng, khi thấy ánh mặt trời tỏa rạng, chúng tôi ra cửa nhìn ra ngoài. Thật là một phép màu! Biến đi đâu rồi những tràng tuyết dưới thung lũng, và nơi nơi hiện ra cỏ xuân thì sống động, hoa nở, suối chảy róc rách và chim ca hót lồng trong bóng liễu. Biến đi đâu rồi bầu trời cau có, còn lại không gian xanh lam như đang mỉm cười dịu dàng. Biến đi đâu rồi mùa đông khổ hạnh với những trận gió khắc nghiệt, thay vào đó là mùa xuân, kéo theo những làn gió nhẹ trượt xuống thung lũng ngân nga bài ca tình yêu và cuộc sống.
Còn ở đây trong căn phòng trên cao này, trong sự hiện diện của cả người sống và người chết, khi hành động cuối cùng của thảm kịch lớn đang tự trải ra trước mặt tôi, nhìn vào Ayesha khiến cảnh tượng bị lãng quên lại hiện lên trong tâm trí tôi. Vì trên gương mặt nàng, có xuất hiện một thay đổi. Cho đến giờ, bằng nhan sắc của nàng, trái tim Ayesha như ngọn núi đông phủ đầy tuyết không ai tới gần được, trước vầng trán tinh khôi và sự tự chủ băng giá của nàng, cảm hứng cũng chìm vào lúng túng và ham muốn cũng chết đi.
Nàng thề nàng yêu và tình yêu của nàng đi tới tận lúc chết và theo cách thật thần bí. Nhưng thật khó mà tin được đam mê của nàng cũng chỉ hơn lời nói, vì làm thế nào một vì sao có thể tìm ra ong bướm dù ong bướm có thể tìm thấy vì sao? Dù người đàn ông tôn thờ nữ thần, vì nụ cười thần thánh của nàng, nhưng làm thế nào nữ thần yêu được người đàn ông đó?
Nhưng giờ mọi thứ đã thay đổi! Nhìn kìa! Ayesha trở nên con người hơn; tôi có thể thấy trái tim nàng đập dưới lớp áo choàng, nghe thấy hơi thở của nàng trong tiếng nức nở mềm mại, ngọt ngào, trong khi gương mặt mặt nàng hếch lên và đôi mắt quyến rũ nhìn vào tình yêu duy nhất. Nàng càng lúc càng tỏa sáng hơn, ngọt ngào hơn, không còn là Ẩn Sĩ che mặt của Khu Hang Động nữa, không còn là Nhà Tiên Tri của Điện Thờ nữa, không còn là tiểu nữ thần Valkyrie trong trận chiến trên bình nguyên nữa, chỉ là cô dâu xinh đẹp nhất và hạnh phúc nhất trong mắt người chồng.
Nàng nói, về vài thứ lặt vặt, vì nàng tuyên chiến với chính mình.
“Thật xấu hổ!” Nàng nói, nhìn chiếc áo choàng trắng bị giáo xé toạc và nhuốm đầy cát bụi và sương giá chiến tranh; “Thật xấu hổ! vị hôn phu của ta, ít ra ta thay quần áo cưới rồi sẽ tới bên chàng, chàng muốn được trang trí bằng đá quí vương giả và quần áo phù hợp với địa vị của ta và chàng chứ?”
“Ta tìm người phụ nữ chứ không phải quần áo của nàng,” Leo nói, đôi mắt thiêu đốt dán lên gương mặt nàng.
“Chàng tìm kiếm người phụ nữ. A! nó ở đây. Hãy nói cho ta, Leo, ta là phụ nữ hay linh hồn? Hãy nói ta là phụ nữ, vì giờ lời tiên tri của Atene đã chết kia thành gánh nặng trong lòng ta, Atene nói người có sinh tử bình thường và người bất tử không thể giao phối được.”
“Nàng hẳn phải là phụ nữ, nếu không nàng đã không dày vò ta suốt bao tuần qua.”
“Ta cảm ơn chàng trước những lời thoải mái đó. Nhưng liệu phụ nữ có mang hơi thở hủy diệt trên đồng bằng đằng kia không? Một phụ nữ mà Gió và Sấm Sét phải cúi mình và nói, ‘Chúng ta ở đây: Hãy ra lệnh cho chúng ta đi, chúng ta sẽ tuân theo’ ư? Thứ chết chóc kia (nàng chỉ tay vào cánh cửa đã vỡ) bị vỡ ra từ bên trong bằng ý chí của một phụ nữ ư? Hay một phụ nữ có thể quyến rũ biến người đàn ông này thành đá không?”
“Ôi! Leo, ta muốn là phụ nữ! Ta nói với chàng, ta muốn đặt tất cả sự vĩ đại của ta xuống, mang tới chàng một đám cưới, ta có thể chắc chắn dù chỉ một năm ngắn ngủi thôi, ta cũng không muốn gì ngoài là một phụ nữ và – người vợ hạnh phúc của chàng.”
“Chàng đã nói ta đã dày vò chàng, nhưng chính ta cũng bị dày vò, ta khao khát dâng hiến mà không dám. Phải, ta nói cho chàng biết, Leo, ta không chắc dòng đời nhỏ bé của chàng có bị tháo nước biến thành khô cạn trong đại dương vĩ đại của đời ta không, có bị cuốn đi đâu như biển cuốn đi mọi thứ từ sông ngòi, hay như mặt trời hút hết sương mù, giờ ta không muốn dâng hiến. Nhưng ta biết, vì sự thông thái nói cho ta, trước khi chúng ta có thể tới được bờ biển Libya, nếu thực hiện hành động đó, chàng sẽ chết vì ham muốn của bản thân chàng, chàng chết còn ta góa bụa và không bao giờ làm một người vợ được.”
“Vì thế xem này! Theo Atene đã khuất kia, ta tung xúc xắc, không biết chúng sẽ rơi thế nào. Không biết chúng sẽ rơi thế nào, ta vẫn quan sát dù tốt hay xấu,” nàng làm một hành động hoang đường như mấy tay cờ bạc liều lĩnh tung ván cuối.
“Vậy đấy,” Ayesha tiếp tục, “xong rồi, số liệu đã được tổng hợp, dù bị che đi trước mắt ta. Ta muốn kết thúc những hoài nghi và sợ hãi, chết hoặc sống, ta sẽ dũng cảm đối mặt.”
“Nói đi, chúng ta sẽ cưới nhau thế nào đây? Ta nhận được điều đó. Holly phải tham gia chung tay với chúng ta; còn ai nữa? Ông ấy là người dẫn đường đưa ta cho chàng, đưa chàng cho ta. Thành phố đang bị thiêu cháy này là bàn thờ của chúng ta, những người sống và chết là nhân chứng trên trần thế và thiên đường. Ở nơi của các nghi lễ và lễ hội, lần đầu tiên ta để môi mình trong môi chàng, khi nghi lễ kết thúc, ta sẽ hát cho chàng nghe bài thánh ca hôn nhân về tình yêu mà chưa nhà thơ trần tục nào viết ra được, và cũng chưa có những đôi yêu nhau trần tục nào từng nghe thấy.”
“Đi nào, Holly, giờ hãy diễn vai của ngươi và ban cô gái này cho người đàn ông này.”
Như trong giấc mơ, tôi tuân theo lời nàng, cầm lấy bàn tay đang giơ ra của Ayesha và Leo. Khi đó tôi cảm nhận được sự thật: như thể ngọn lửa vội vã truyền qua tĩnh mạch tôi từ nàng sang cậu ấy, rung lắc và đập vào con người tôi bằng những con sóng thiêu đốt nhanh chóng và Hạnh Phúc phi thường. Ngọn lửa đó cũng mang tới những ảo cảnh rực rỡ và tiếng nhạc hào hùng, cảm giác như thể não tôi tràn đầy sức sống dào dạt, hẳn phải vỡ ra từng mảnh dưới sức nặng của nó.
Tôi đặt bàn tay họ vào nhau; tôi không biết bằng cách nào nữa; tôi cầu phúc cho họ, tôi không biết đã nói gì. Rồi tôi luống cuống quay lưng vào tường và quan sát.
Đây là những gì tôi thấy.
Bằng sự từ bỏ và niềm đam mê đầy huy hoàng và mãnh liệt, hơn cả con người, một tiếng kêu thầm vang lên “Chồng ơi!” Ayesha quàng tay lên cổ người yêu và kéo đầu cậu xuống gần mình, vì thế mái tóc vàng trộn lẫn với những lọn tóc đen nhánh, nàng hôn lên môi cậu.
Cứ thế họ bám lấy nhau một lúc, khi đó chiếc vương miện ánh sáng nhẹ nhàng trên trán nàng cũng lan sang vầng trán cậu, xuyên qua lớp vải trắng cũng thấy được thân hình hoàn hảo của nàng sáng lên ngọn lửa mờ nhạt. Nàng cười hạnh phúc rồi rời ra, và nói.
“Cứ thế đi, Leo Vincey, than ôi! Lần thứ hai ta dâng bản thân mình cho chàng, toàn bộ xác thịt và tâm hồn. Ta thề với chàng, ở đó trong Khu Hang Động Kôr mù mờ, và nơi đây trong cung điện Kaloon. Chàng biết rồi đấy, những gì xảy ra sẽ không bao giờ, không bao giờ khiến chúng ta chia lìa nữa, vì chúng ta đã hợp thành một. Khi chàng sống, ta sẽ sống bên chàng, khi chàng chết, nếu chàng phải chết, ta sẽ đi theo chàng qua các thế giới và vùng trời; không phải mọi cánh cửa của thiên đường hay địa ngục đều chống lại tình yêu của ta. Chàng đi đâu, ta theo đó. Khi chàng ngủ, ta sẽ ngủ với chàng, chính từ giọng nói của ta, chàng sẽ nghe thấy lời thì thầm qua những giấc mơ về sinh tử; giọng nói của ta sẽ triệu hồi chàng thức dậy vào giờ cuối của bình minh vĩnh hằng, khi mọi khổ sở của bóng đêm đã bị cuốn lại trong đôi cánh ưng thuận.”
“Giờ hãy nghe ta hát cho chàng, hãy nghe bài hát đó, vì từ trong giai điệu của nó, chàng cuối cùng sẽ biết sự thật, sự thật dù không hợp nhưng ta không thể nói cho chàng. Chàng sẽ biết ta là ai và thứ gì, chàng là ai và thứ gì, mục đích cao cả của tình yêu đôi ta, và sự căm ghét của người phụ nữ đã chết kia, tất cả những gì ta đã che dấu chàng trong những lời nói ẩn ý, bối rối và các ảo cảnh.”
“Hãy lắng nghe, tình yêu của ta, phu quân của ta, lắng nghe gánh nặng của Khúc Ca Định Mệnh.”
Nàng dừng lại và nhìn lên trời với cái nhìn say mê như thể nàng đã chờ đợi cảm hứng nào đó rơi xuống nàng, không bao giờ, không bao giờ - thậm chí ngay trước đống lửa ở Kôr, Ayesha lại trông thần thánh như giờ phút tình yêu chín muồi này.
Đôi mắt tôi lang thang đi từ nàng tới Leo, cậu đứng trước nàng tái nhợt và cứng ngắc, cứng ngắc như thân hình người chết của Pháp Sư, cứng ngắc như bóng dáng băng giá của Khania trên đất đang nhìn chằm chằm lên trên. Tôi băn khoăn điều gì đang diễn ra trong tâm trí cậu, cậu vẫn vô cảm như vậy trong khi sinh linh kiêu hãnh này đã tôn thờ cậu bằng tất cả sức mạnh và nhan sắc tuyệt vời của nàng.
Nghe kìa! Nàng bắt đầu hát bằng chất giọng mượt mà, hoàn hảo đến mức các nốt ngọt ngào dường như làm máu tôi no say và tôi như ngừng thở.
“Thế gian không phải thế, không phải thế, mà trong bóng tối dày đặc của Im Lặng
Những linh hồn nhân gian đang say ngủ. Nhưng ta là thế còn chàng –“
Đột nhiên Ayesha dừng lại, tôi cảm thấy, đúng hơn là nhìn thấy vẻ kinh hoàng trên gương mặt nàng.
Nhìn kìa! Leo đang lắc lư qua lại như thể các tảng đá bên dưới cậu là con thuyền đang chòng chành. Cậu lắc lư qua lại, giang cánh tay mù quáng ra nắm chặt nàng – rồi đột nhiên ngã ngửa ra sau, và nằm bất động.
Ôi! Nàng thét lên một tiếng! Hẳn nó chắc đã đánh thức các xác chết trên đồng bằng. Hẳn nó chắc phải vang vọng tới các vì sao. Chỉ một tiếng thét – sau đó là im lặng dai dẳng.
Tôi nhảy về phía cậu, ở đó, khô héo trong nụ hôn của Ayesha, bị giết bởi ngọn lửa tình yêu của nàng, Leo nằm chết – nằm chết trên ngực Atene!

Tác phẩm gốc: Ayesha - Return of SHE (H.R. Haggard)
           Dịch bởi: Cheryl Pham

Chuẩn bị cho một khóa thiền Vipassana 10 ngày như thế nào?

Vì liên tục có nhiều bạn hỏi về các khóa thiền Vipassana mà mình thi thoảng tham gia, để không phải giải thích lại nhiều lần, mình viết các ...