CHƯƠNG 8
Yến tiệc, và Sau đó!
Vào
ngày hôm sau, một cảnh đáng nhớ xảy ra – cảnh được tính toán để tạo ra ấn tượng
sâu sắc với bất kỳ ai tham gia, vì những gì được tiên đoán hơn là vì những gì
nó tiết lộ - chúng tôi được báo rằng một bữa yến tiệc sẽ diễn ra buổi tối đó để
tỏ lòng kính trọng chúng tôi. Tôi cố hết sức từ chối, nói rằng chúng tôi là
người hiện đại nên ít quan tâm đến yến tiệc, nhưng lời giải thích của tôi chỉ
nhận được sự im lặng không hài lòng, tôi nghĩ khôn ngoan nhất là giữ lấy cái
lưỡi của mình.
Theo
đó, ngay khi mặt trời vừa xuống núi, tôi đã được thông báo rằng mọi thứ đã sẵn
sàng, và cùng với Job tới hang động, nơi tôi gặp Leo, như bình thường, được
Ustane bám theo. Hai người họ đã đi dạo đâu đó, nên không biết gì về lễ hội dự
định tổ chức đến tận lúc này. Khi Ustane nghe thấy, tôi thấy biểu cảm khiếp sợ
hiện nhanh trên gương mặt đẹp đẽ của cô ấy. Cô ấy quay lại dùng tay tóm được
một người đàn ông đang đi ngang qua hang động, rồi hỏi anh ta điều gì đó bằng
giọng cưỡng chế. Câu trả lời của anh ta dường như trấn an cô ấy một chút, vì cô
ấy trông nhẹ nhõm hơn, dù cách xa nữa mới tới hài lòng. Tiếp theo, cô ấy tỏ vẻ
cố phàn nàn với người đàn ông có quyền lực, nhưng ông ta nói với cô ấy đầy giận
dữ, đuổi cô ấy ra, sau đó lại thay đổi suy nghĩ, dùng tay kéo cô ấy, để cô ấy
ngồi xuống giữa ông ta và một người đàn ông khác trong vòng tròn xung quanh
đống lửa, tôi cảm nhận chắc phải có lý do gì đó khiến cô ấy nghĩ, tốt nhất nên
qui phục.
Ngọn
lửa trong hang động lớn bất thường tối đó, trong vòng lớn xung quanh nó, tụ tập
khoảng ba mươi lăm người đàn ông và hai phụ nữ, Ustane và người phụ nữ khiến
Job đóng vai một nhân vật trong Kinh Thánh. Những người đàn ông ngồi im lặng
hoàn toàn, theo phong tục của họ, mỗi người với cây giáo lớn giữ ngay phía sau,
trong một cái đôn làm khe cắm bằng đá. Chỉ một hay hai người mặc đồ bằng vải
lanh vàng, như tôi đã nói, còn lại không mặc gì ngoài da báo ở hạ thân.
“Có
chuyện gì vậy, thưa ngài,” Job nghi ngờ nói. “Cầu chúa phù hộ và cứu vớt chúng
con. Lại là người phụ nữ đó. Giờ chắc là cô ta không thể theo đuổi tôi đâu, vì
những gì tôi dành cho cô ta không hề khích lệ. Bọn họ khiến tôi sởn tóc gáy,
tất cả bọn họ, thật đấy. Tại sao à, bọn họ cũng đã bảo Mahomed ăn tối. Đó,
người phụ nữ của tôi đang nói chuyện với anh ta một cách duyên dáng và văn minh
nhất có thể. Phải rồi, tôi rất vui vì đó không phải là tôi, thế là xong.”
Chúng
tôi nhìn lên, và chắn chắn người phụ nữ khả nghi đang đứng dậy, tán tỉnh
Mahomed khốn khổ trong góc, trải qua tiên đoán sâu sắc về điều khủng khiếp, anh
ta đã ngồi đó, run rẩy và cầu nguyện Allah. Anh ta không đủ ý chí để đi, nếu
không có lý do nào khác, có lẽ vì đó là một vinh dự hiếm có, đến giờ thức ăn
đều được đưa đến riêng cho anh ta. Dù sao tôi có thể thấy anh ta đang trong tâm
trạng khủng hoảng nghiêm trọng, vì đôi chân đang run lên không ăn nhập với vẻ
to lớn, kềnh càng của anh ta, tôi nghĩ đó là vì những thứ man rợ phía sau,
trong bộ dạng một người Amahagger cao lớn với cây giáo cũng rất lớn tương xứng,
chứ không phải những cám dỗ của người phụ nữ đang dắt tay anh ta, cuối cùng anh
ta đã bằng lòng đi đến.
“Phải
rồi,” Tôi nói với những người kia, “Tôi không hẳn thích dáng vẻ của mấy thứ
này, nhưng tôi cho rằng chúng ta phải đối mặt với nó. Các bạn đồng hành của tôi
đã mang súng theo chưa? Vì tốt hơn là các bạn nên biết bọn họ đã lên đạn với
chúng ta.”
“Tôi
đã xong, thưa ngài,” Job nói, vỗ nhẹ khẩu Colt của anh ta, “nhưng ngài Leo chỉ
có con dao đi săn, dù thế cũng là đủ rồi, chắc chắn đấy ạ.”
Cảm
thấy không thể chờ đợi khi thiếu vũ khí, chúng tôi đã mạnh dạn tiến đến, tự
ngồi vào hàng, quay lưng lại bên cạnh hang.
Ngay
khi chúng tôi ngồi xuống, một lọ đất nung đang được truyền quanh chứa một loại
chất lỏng lên men, có mùi khó chịu, dù đã thích nghi với dạ dày, nó được làm từ
hạt nghiền nát – không phải ngô Ấn Độ, mà là loại hạt ngũ cốc nhỏ màu nâu sinh
trưởng từ gốc mọc thành chùm, không giống loại ngũ cốc ở phía nam Châu Phi còn
gọi là ngô Kafir. Cái bình chứa chất lỏng này rất gây tò mò, vì nó ít nhiều giống
hàng trăm cái khác được dùng trong tộc người Amahagger mà tôi có lẽ đã mô tả.
Những cái bình đó đều được sản xuất từ rất lâu đời, có nhiều kích cỡ. Không có
cái gì có thể được làm từ cách đây hàng trăm, thậm chí hàng nghìn năm ở đất
nước này như vậy. Chúng được tìm thấy trong các ngôi mộ bằng đá, mà tôi sẽ mô
tả khi thích hợp, và tôi tin rằng, theo cách của người Ai Cập, những cư dân
trước đây của đất nước này có lẽ có mối liên hệ nào đó, họ từng nhận nội tạng
người chết. Tuy nhiên, Leo có quan điểm thế này, giống như trong chiếc bình
Etruscan có quai, chúng được đặt ở đó dành cho người đã chết mang tính tâm
linh. Chúng hầu như có hai quai cầm, mọi kích cỡ, một số cao gần ba feet, chạy
xuống nhiều inch. Hình dạng của chúng rất khác nhau, nhưng tất cả đều cực kỳ đẹp
và duyên dáng, làm bằng một loại sành màu đen rất tốt, không bóng, nhưng hơi
thô. Trên nền dát những con số duyên dáng và sống động hơn những gì tôi từng
thấy trên những chiếc lọ cổ. Vài hình vẽ khảm đại diện đó biểu diễn cảnh yêu
đương đơn giản như trẻ con và sự tự do theo cách không thể so sánh với hương vị
ngày nay. Những hình khác là hình các cô gái đang nhảy múa, hay cảnh săn bắn.
Ví dụ, cái bình mà chúng tôi đang uống có một cạnh vẽ người đàn ông rất hăng
hái, da trắng, tấn công con voi lớn bằng giáo, trong khi cạnh ngược lại là một
bức tranh, không hoàn toàn đẹp lắm, về một thợ săn đang giương cung vào một con
vật giống sơn dương đang chạy, nhìn hình dạng tôi nghĩ có lẽ đó là linh dương
châu Phi hay con koodoo – một giống sơn dương Nam Phi.
Thật
lạc đề tại thời điểm quan trọng, nhưng không quá dài, vì khoảng khắc lúc này
cũng rất dài. Ngoại trừ việc truyền qua lại định kỳ chiếc bình, hành động cần
thiết là ném nhiên liệu vào đống lửa, không có gì xảy ra đáng thú vị suốt cả
giờ đồng hồ. Không ai nói một từ. Tất cả chúng tôi ngồi im lặng hoàn toàn, nhìn
chằm chằm vào ánh sáng chói của ngọn lửa lớn, bóng tối bị ném ra ngoài bởi
những cái đèn bằng đất nung nhấp nháy (những vật này tất nhiên không hề cổ
xưa). Trong không gian thông thoáng giữa chúng tôi và ngọn lửa đặt một khay gỗ
lớn, có bốn tay cầm ngắn, giống hệt khay của người bán thịt, chỉ có điều không
bị rỗng. Bên cạnh khay là một chiếc kìm sắt lớn có tay cầm dài, và bên kia của
đống lửa cũng có một cái tương tự. Dù sao tôi cũng không hoàn toàn thích sự hiện
diện của cái khay và những chiếc kìm. Tôi ngồi đó nhìn chằm chằm chúng và gương
mặt dữ tợn im lặng của những người đàn ông trong vòng tròn, tôi nghĩ thật kinh
khủng, chúng tôi hoàn toàn nằm trong quyền hạn của đám người đáng sợ này, những
kẻ mà với tôi, dù sao đi nữa cũng có chút e dè, vì tính cách thực sự của họ vẫn
đầy bí ẩn với chúng tôi. Họ có thể tốt hơn chúng tôi nghĩ, hoặc cũng có thể tệ
hơn. Tôi sợ là họ tệ hơn, và tôi không sai. Thật là một loại yến tiệc gây tò
mò, tôi nghĩ, thực sự bề ngoài như một trò giải trí của con tem Barmecide, vì
không có chút gì để ăn.
Cuối
cùng, ngay khi tôi bắt đầu cảm thấy như thể tôi đang bị thôi miên, một hành
động đã xảy ra. Không có cảnh báo nào dù nhỏ nhất, một người đàn ông bên kia
vòng tròn nói vọng ra rất lớn:
“Thịt
chúng ta sẽ ăn đâu?”
Thế
là mọi người trong vòng tròn trả lời bằng giọng trầm thấp, và giang tay phải về
phía đống lửa và nói,
“Thịt sẽ đến.”
“Đó
là thịt dê à?” vẫn người đó hỏi.
“Đó là dê không sừng, và hơn cả một
con dê, chúng ta sẽ giết nó.” Họ trả lời và xoay nửa vòng, tất cả
dùng tay phải nắm bên tay cầm cây giáo của họ, rồi đồng thời phóng đi.
“Đó
là một con bò à?” người đàn ông lại nói.
“Đó là một con bò không sừng, và hơn
cả một con bò, chúng ta sẽ giết nó.” Đó là câu trả lời, và những
thanh giáo lại đươc cầm lên, và lại bị ném đi.
Rồi
dừng một chút, tôi kinh hoàng và dựng tóc gáy nhận ra, người phụ nữ bên cạnh
Mahomed bắt đầu âu yếm anh ta, vỗ nhẹ má anh ta và gọi anh ta bằng tên thân mật
trong khi đôi mắt hung tợn của cô ta trêu đùa lên xuống bóng dáng run rẩy của
anh ấy. Tôi không biết tại sao cái nhìn đó khiến tôi kinh sợ như vậy, nhưng nó
đã làm chúng tôi sợ chết khiếp, đặc biệt Leo. Hành động âu yếm như một con rắn,
rõ ràng là một phần trong công thức hãi hùng nào đó cần phải được trải qua. [*]
Tôi thấy Mahomed trở nên trắng bệch dưới lớp da nâu của anh ta, trắng bệch bệnh
hoạn vì sợ hãi.
[*] Sau đó chúng tôi học được rằng, mục đích của hành động
đó là giả vờ với nạn nhân khiến cho anh ta thành đối tượng được yêu thương và
ngưỡng mộ, mà thật ra là những cảm xúc làm tổn thương anh ấy, khiến anh ta tiêu
tan trong suy nghĩ hạnh phúc và mãn nguyện. – L.H.H.
“Thịt
đã sẵn sàng được nấu chưa?” giọng nói hỏi gấp gáp hơn.
“Đã sẵn sàng; đã sẵn sàng.”
“Nồi
đã nóng lên để nấu chưa?” nó lại tiếp tục, như thét lên, dội lại từ các vách
hang động một cách đau đớn.
“Nóng rồi; nóng rồi.”
“Lạy
Chúa!” Leo gào lên, “hãy nhớ bản văn tự đã viết, ‘tộc người đặt chậu lên đầu người lạ’.”
Khi
cậu ấy nói những câu đó, trước khi chúng tôi nhúc nhích, hay thậm chí tùy ý hành
động, hai tên lưu manh to lớn nhảy lên, và thu những chiếc kéo dài lại, xô
chúng vào tâm ngọn lửa, còn người phụ nữ đang âu yếm Mahomed đột ngột lấy ra
một cái thòng lọng bằng sợi từ bên dưới thắt lưng cô ta, móc nó qua vai anh ta,
kéo thật chặt, trong khi những người đàn ông cạnh anh ta dùng chân ghìm giữ anh
ta lại. Hai người đàn ông cầm kéo lên, tản đống lửa ra trên sàn đá, nâng lên
một nồi đất nung lớn, đun nóng tới khi có hơi trắng. Trong khoảnh khắc, hầu như
bằng một chuyển động đơn giản, họ đi đến nơi Mahomed đang giẫy dụa. Anh ta
chiến đấu như một con quái vật dữ tợn, gào thét trong tuyệt vọng, dù thòng lọng
quấn quanh cổ và nỗ lực của đám đàn ông cố giữ chân anh ta, những kẻ khổ sở
đang tiến đến đó lúc này không có khả năng hoàn thành mục đích dường như kinh
khủng và không thể tin được của họ, là đặt
cái nồi nóng đỏ lên đầu anh ta.
Tôi
nhảy ra với một tiếng thét kinh hãi, giơ súng bắn theo bản năng thẳng vào người
phụ nữ độc ác đã ve vuốt Mahomed, giờ đang nắm chặt anh ta trong vòng tay cô
ta. Viên đạn bắn thẳng vào lưng và giết chết cô ta, và hôm nay tôi rất vui vì
điều đó, kết quả là, cô ta tự tư lợi cho phong tục ăn thịt người của tộc người
Amahagger bằng cách tổ chức ra trò này để báo thù sự khinh thường Job dành cho
cô ta. Cô ta lún xuống chết, như thể làm vậy để khủng bố và làm mất tinh thần
tôi. Mahomed, với nỗ lực phi thường, xô khỏi những kẻ dày vò anh ấy, nhảy cao
lên không trung, rơi chết trên xác cô ta. Viên đạn nặng nề từ khẩu súng lục của
tôi đã đi xuyên qua cơ thể cả hai, cùng lúc giết chết kẻ giết người, và cứu nạn
nhân của cô ta khỏi cái chết còn kinh khủng hơn nghìn lần. Đó là một tai nạn
kinh khủng và đau xót nhất.
Có
một sự im lặng ngạc nhiên trong khoảnh khắc. Người Amahagger chưa bao giờ nghe
tin tức nào về vũ khí này trước đó và tác động của nó làm họ chấn kinh. Nhưng một
người đàn ông gần chúng tôi đã phục hồi lại, thu giáo lại chuẩn bị đâm thẳng
vào Leo, người gần anh ta nhất.
“Chạy
đi!” Tôi gào lên, lấy ví dụ bằng cách chạy ngay lên trên hang động nhanh hết
mức chân tôi có thể. Tôi phải mở đường nếu có thể, nhưng bọn người này đã ở đó,
bên cạnh, tôi bắt gặp dấu hiệu hình thành đám đông người rõ ràng đang nổi bật
lên nơi đường chân trời trước lối vào hang. Tôi đi phía trên hang, theo sau tôi
là những người khác, và theo sau họ ầm ầm cả đám đông những kẻ ăn thịt người, đang
điên cuồng giận dữ vì cái chết của người phụ nữ. Trong phạm vi tôi thấy vẻ mệt
mỏi của Mahomed. Khi tôi bay qua anh ta, tôi cảm thấy hơi nóng từ cái chậu nung
nóng đỏ đang nằm gần đó, ngáng chân tôi, và qua ánh sáng của nó, nhìn thấy tay
anh ta vẫn yếu ớt di chuyển – vì anh ta chưa hoàn toàn chết. Trên đỉnh hang
động là một khối đá nhỏ khoảng ba feet chiều cao và tám feet chiều sâu, có hai
cây đèn lớn trên đó đặt vào đêm. Tảng đá này đã bị bỏ lại làm chỗ ngồi hay nơi
đưa lên cần bị cắt bỏ khi nó dùng làm chỗ thực hiện các cuộc khai quật, tôi
không biết – ít ra tôi không làm thế. Bằng mọi giá cả ba người chúng tôi đều
tới đó, nhảy vào, chuẩn bị bán mạng với giá đắt nhất có thể. Sau vài giây, đám
đông theo gót chúng tôi mắc lại khi họ thấy chúng tôi phải đối mặt với vòng
trên họ. Job ở bên cạnh tảng đá mé trái, Leo ở giữa, tôi bên phải. Sau chúng
tôi là những cây đèn. Leo cúi người phía trước, nhìn xuống con đường dài của
bóng tối kết thúc nơi đống lửa và những ngọn đèn sáng, xuyên qua nó là cơ thể
im lặng của chúng tôi - những kẻ có thể bị coi là sát nhân, lướt qua lướt lại
ánh sáng mờ nhạt lấp lánh của những cây giáo, sự phẫn nộ giờ im lặng như con chó
bull. Thứ duy nhất nhìn thấy là cái chậu nóng đỏ vẫn sáng trong bóng tối. Có
một ánh tò mò trong mắt Leo, gương mặt đẹp trai của cậu ấy đanh lại như đá. Bên
tay phải của cậu là con dao đi săn nặng nề. Cậu chuyển cái dây da của nó lên
trên cổ tay một chút rồi đưa tay lên vòng qua tôi, cho tôi một cái ôm tốt lành.
“Tạm
biệt, nhà nghiên cứu sinh già nua,” cậu ấy nói, “bạn thân mến của cháu – còn
hơn cả cha cháu. Chúng ta không có cơ hội chống lại đám côn đồ này; bọn chúng
sẽ kết liễu chúng ta trong vài phút nữa, sau đó ăn thịt chúng ta, cháu đoán
vậy. Tạm biệt bác. Cháu dẫn bác đến đây thôi. Cháu mong bác sẽ tha thứ cho
cháu. Tạm biệt, Job.”
“Ý
Chúa sẽ được thực hiện,” Tôi nói qua kẽ răng, như thể chuẩn bị cho dấu chấm
hết. Lúc đó, Job hét lên, nâng súng và bắn, trúng một người – không phải người
anh ta ngắm tới, nói cách khác: bất kỳ thứ gì Job nhắm bắn đều hoàn toàn an
toàn.
Bọn
họ chạy ào tới, tôi bắn nhanh hết mức có thể, và đối chiếu với bọn chúng – giữa
chúng tôi, Job và tôi, bên cạnh người phụ nữ, năm tên bị giết hay bị trọng
thương bằng khẩu súng lục của chúng tôi trước khi hết đạn. Nhưng chúng tôi
không có thời gian lên đạn, mà bọn chúng vẫn liều lĩnh tiến lên một cách rất
đẹp, dù chúng không biết chúng tôi còn có thể bắn bao lâu.
Một
người to lớn nhảy lên phiến đá, Leo đánh chết hắn bằng một cú vung tay mạnh mẽ,
đưa con dao sang phải xuyên qua hắn ta. Tôi làm tương tự với tên khác, nhưng
Job lỡ mất cú đánh, và tôi thấy một tên Amahagger rắn chắc nắm lấy thắt lưng
anh ta rồi tung anh ta ra khỏi tảng đá. Con dao không được buộc dây rơi khỏi
tay Job, quay ngang tay cầm lên phía tảng đá trên cao, một tai nạn hạnh phúc
nhất với anh ta, ngay khi cơ thể của tên Amahagger đang ở dưới thấp nhất, con
dao đó đi xuống và xuyên qua người hắn. Điều gì xảy ra với Job sau đó tôi chắc
chắn không biết, nhưng ấn tượng của tôi là anh ta vẫn nằm trên cái xác của kẻ
tấn công đã quá cố đó, “làm bộ chết” như người Mỹ nói. Đối với tôi, tôi sớm
tham gia vào cuộc gặp gỡ tuyệt vọng với hai tên lưu manh, thật may cho tôi, hai
tên này đều đã bỏ giáo lại phía sau; lần đầu tiên trong đời sức mạnh thể chất
tuyệt vời Tạo Hóa ban cho tôi đã giúp tôi ở vị trí tốt. Tôi chặt vào đầu một
tên bằng con dao đi săn khá to và nặng như một thanh gương ngắn, với sức mạnh
đó, thanh thép sắc bén đó đã chẻ đôi sọ hắn tới tận mắt, và rất nhanh chóng hắn
rơi ngang xuống, con dao bị xoắn rơi ngay khỏi tay tôi.
Sau
đó hai tên khác nhảy vào tôi. Tôi thấy chúng tới, vòng tay qua eo từng tên, và
tất cả chúng tôi cùng rơi xuống nền hang, lăn qua lăn lại. Bọn chúng đều rất
khỏe, nhưng tôi đã giận đến điên lên, ham muốn tàn sát khủng khiếp bò vào trái
tim những người văn minh nhất như chúng tôi cũng thổi bay mọi thứ, sự sống chết
run rẩy chờ lượt. Đôi tay tôi vòng qua hai con quỉ ngăm đen, tôi ôm chúng tới
khi nghe thấy xương sườn của chúng nứt gãy dưới cái kẹp của tôi. Chúng xoắn lại
quằn quại như rắn, đập lại tôi bằng nắm đấm, nhưng tôi giữ được. Nằm trên lưng
tôi, hai cơ thể có thể bảo vệ tôi khỏi giáo đâm phía trên, tôi từ từ nghiền nát
sinh mạng bọn chúng, thật lạ, tôi đã nghĩ về những gì Người Đứng Đầu hảo tâm
của trường Đại Học của tôi tại Cambridge (người là thành viên của Hiệp Hội Hòa
Bình) và các nghiên cứu sinh đàn anh của tôi có thể nói nếu họ có thể thấy tôi
hay toàn bộ loài người một cách sáng suốt, thông qua chơi trò chơi đẫm máu như
thế này. Ngay khi những kẻ tấn công tôi trở nên yếu ớt, hầu hết đều dừng đánh,
hơi thở của chúng đã hết, chúng đang chết, nhưng tôi vẫn không dám rời chúng,
vì chúng chết rất chậm. Tôi biết rằng, nếu tôi thả lỏng cái kẹp tay của mình,
chúng sẽ sống lại. Những tên lưu manh khác có thể nghĩ – vì cả ba chúng tôi đều
đang trong bóng tối của phần mỏm đá nhô ra – chúng tôi đã chết cùng nhau, bọn
chúng sẽ không can thiệp vào bi kịch nhỏ của tôi ở một mức độ nào đó.
Tôi
quay đầu lại, khi tôi còn đang nằm thở hổn hển trong đau đớn của cuộc chiến
khủng khiếp, tôi có thể thấy Leo giờ đã ra khỏi tảng đá, vì ánh đèn phủ đầy
người cậu ấy. Cậu ấy vẫn đứng vững trên đôi chân, nhưng lại ở giữa đám người
đang trào lên với số lượng lớn, những kẻ đang cố kéo cậu ấy xuống như đám sói
kéo một con hươu. Phía trên cao hơn chúng là gương mặt nhợt nhạt đẹp đẽ đang
đội vương miện của những lọn tóc vàng sáng (vì Leo cao sáu feet hai), tôi biết
cậu ấy đang chiến đấu để từ bỏ tuyệt vọng với thứ năng lượng bỗng nhiên trở nên
mạnh mẽ và khủng khiếp. Cậu đâm dao xuyên qua một người – bọn chúng rất gần và
trộn lẫn với cậu nên không thể dùng giáo giết cậu được, chúng không có dao hay
gậy. Tên đó ngã xuống, con dao rơi khỏi tay cậu, khiến cậu không còn khả năng
tự vệ, tôi nghĩ kết thúc đã đến. Nhưng không; cậu ấy đã phá vỡ sự nơi lỏng của
họ bằng nỗ lực tuyệt vọng, ôm lấy cơ thể người vừa bị giết, nâng nó lên cao
trong không trung và ném ngay về phía đám đông những kẻ tấn công mình, cú sốc
cùng trọng lượng quét năm hay sáu người bọn họ ngã xuống đất. Nhưng trong phút
chốc bọn chúng lại tiến lên, trừ tên đã vỡ sọ, và một lần nữa bị cột lại cùng
cậu. Từ từ, với sức lực chiến đấu vô hạn, những con sói đã làm con sư tử gục
ngã. Thậm chí cậu đã trấn tĩnh lại, đốn ngã một tên Amahagger bằng nắm đấm,
nhưng thế là quá nhiều với một người chiến đấu một mình rất lâu chống lại quá
đông, cuối cùng cậu rơi xuống sàn đá, ngã như một cây sồi đổ, đưa cậu về đất
cùng cả những kẻ đang bám lấy cậu. Bọn chúng túm chặt tay chân cậu ấy, rồi rời
khỏi cơ thể cậu.
“Giáo”,
một tiếng kêu khóc vang lên – “giáo để cắt cổ hắn, và thùng để lấy máu hắn.”
Tôi
nhắm mắt, vì tôi thấy một tên cầm giáo đi tới, bản thân tôi không thể cựa quậy
nổi để giúp Leo, tôi đang trở nên yếu dần, hai tên trên người tôi vẫn chưa
chết, và một căn bệnh hiểm nghèo đánh bại tôi.
Bỗng
nhiên có tiếng huyên náo, tôi vô tình mở mắt một lần nữa, nhìn về khung cảnh
giết người. Cô gái Ustane đang tự lao mình vào hình dáng nằm phủ phục của Leo,
bao cơ thể của cậu bằng cơ thể của cô ấy, bám chặt tay vào cổ cậu. Bọn họ cố
kéo cô ấy ra khỏi cậu, nhưng cô ấy xoắn chân quanh cậu, treo như một chú chó
bull, hay giống một cây leo bám vào một cây lớn hơn, bọn chúng không kéo nổi.
Rồi bọn chúng lại cố đâm cậu ấy từ bên cạnh mà không làm tổn thương cô, nhưng
cô vẫn che chắn được cho cậu ấy, cậu chỉ bị thương.
Cuối
cùng họ mất kiên nhẫn.
“Đâm
giáo xuyên qua cả tên này và người phụ nữ,” một giọng nói cất lên, chính là
giọng nói đã hỏi các câu hỏi trong bữa yến tiệc rùng rợn đó, “như thế họ sẽ
thực sự cưới nhau.”
Rồi
tôi thấy một tên có vũ khí thẳng mình đứng dậy. Tôi thấy ánh thép lạnh trên
cao, và một lần nữa tôi nhắm mắt.
Khi
đó tôi nghe thấy một giọng sấm sét vang lên như rung chuông và vang vọng xuống
những con đường đá,
“Dừng lại!”
Rồi tôi ngất đi, một ánh sáng lóe lên xuyên qua
trí óc đang tối dần đi của tôi khiến tôi đi dần vào những quên lãng cuối cùng
của cái chết.
(Theo SHE-the history of adventure của H. Rider Haggard
Dịch bởi: Cheryl Pham)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét